Charlie Terrell — Beautiful Side of Madness şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Charlie Terrell adlı sanatçının "Beautiful Side of Madness" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Tonight is dying.
I need some company.
Let’s go to your place and call it serenity.
I won’t talk about your drinking.
And I won’t tell you to comb your hair.
We won’t say nothing.
We’ll just sit there and stare into the beautiful side of madness.
Into the beautiful side of madness.
Won’t you take me back again.
We lost a lot of laughter.
We lost a lot of nights.
But, I ain’t seen nobody that could always get it right.
I like your eyes.
Oh, there’s a little madness in the blue.
And I know I’m going crazy but, at least I’m going there with you.
Into the beautiful side of madness.
Into the beautiful side of madness.
Won’t you take me back again.
You’re such a languid lover.
Oh, it’s a long slow ride.
But, nobody knows, nobody knows how beautiful it is on the other side.
Into the beautiful side of madness.
Oh, yes, into the beautiful side of madness.
Won’t you take me back again.
Won’t you take me back again.
Won’t you take me back again.
Şarkı sözü çevirisi
Bu gece ölüyor.
Biraz desteğe ihtiyacım var.
Senin evine gidip huzur diyelim.
İçki içmenden bahsetmeyeceğim.
Ve sana saçını taramanı söylemeyeceğim.
Hiçbir şey söylemeyeceğiz.
Orada oturup çılgınlığın güzel tarafına bakacağız.
Çılgınlığın güzel tarafına.
Beni bir daha geri götürmeyecek misin?
Çok fazla kahkaha kaybettik.
Bir sürü gece kaybettik.
Ama her zaman doğru olanı yapabilecek birini görmedim.
Gözlerini seviyorum.
Mavinin içinde küçük bir delilik var.
Delirdiğimi biliyorum ama en azından seninle oraya gidiyorum.
Çılgınlığın güzel tarafına.
Çılgınlığın güzel tarafına.
Beni bir daha geri götürmeyecek misin?
Baygın bir aşıksın.
Uzun, yavaş bir yolculuk.
Ama kimse bilmiyor, kimse diğer tarafta ne kadar güzel olduğunu bilmiyor.
Çılgınlığın güzel tarafına.
Evet, çılgınlığın güzel tarafına.
Beni bir daha geri götürmeyecek misin?
Beni bir daha geri götürmeyecek misin?
Beni bir daha geri götürmeyecek misin?