Chris De Burgh — The Sound Of A Gun şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Chris De Burgh adlı sanatçının "The Sound Of A Gun" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I have seen the diamond stylus,
Cut a groove from north to south,
Heard them calling from the islands for a better day,
One by one they tell their story,
One by one it’s just the same,
«They've taken our leaders,
And all their believers are paralysed,
And now we can’t turn back — somebody is watching you!
Don’t turn round — yesterday’s gone!
And even the children are waking at midnight in tears,
Didn’t anyone hear? Mother, mother, mother…»
Hush child go to sleep, it’s only the sound of a gun,
Hush child go to sleep, it’s only the sound of a gun;
Looking out my bedroom window,
I remember early days,
When the shot that wounded millions took our breath away,
But now the shadow of a gunman,
With his balaclava eyes, is making the news,
Calling out the warnings on the telephone,
«You're in the line of fire — wish there was another way!
Line of fire — anything goes,»
And who is the winner, and what will the minister say,
At the end of the day? Never, never, never, never!
Hush child go to sleep, it’s only the sound of a gun,
Hush child go to sleep, it’s only the sound of a gun;
This is bella soma, this is bella soma…
Mother, mother, mother…
Hush child go to sleep, it’s only the sound of a gun,
Hush child go to sleep, it’s only the sound of a gun,
Hush child go to sleep, it’s only the sound of a gun,
Hush child do not weep,
It’s only the sound of a world on the run,
You’re hearing the sound of a gun.
Şarkı sözü çevirisi
Elmas kalemi gördüm.,
Kuzeyden güneye bir oluk kesin,
Daha iyi bir gün için adalardan çağırdıklarını duydum,
Tek tek hikayelerini anlatıyorlar,
Tek tek her şey aynı,
"Liderlerimizi aldılar,
Ve tüm inananlar felç oldu,
Ve şimdi geri dönemeyiz — biri seni izliyor!
Arkanı dönme-dün gitti!
Ve çocuklar bile gece yarısı gözyaşları içinde uyanıyorlar,
Hiç kimse duymadı? Anne, anne, anne…»
Sus çocuk uyu, bu sadece bir silah sesi,
Sus çocuk uyu, bu sadece bir silah sesi;
Yatak odamın penceresinden bakıyorum,
İlk günleri hatırlıyorum ,
Milyonlarca insanı yaralayan atış nefesimizi kestiğinde,
Ama şimdi bir tetikçi gölgesi,
Balaclava gözleriyle haber yapıyor,
Telefondaki uyarıları çağırmak,
"Ateş hattındasın-keşke başka bir yol olsaydı!
Ateş hattından herşey gider,»
Ve kazanan kim ve Bakan ne diyecek,
Günün sonunda mı? Asla, asla, asla, asla!
Sus çocuk uyu, bu sadece bir silah sesi,
Sus çocuk uyu, bu sadece bir silah sesi;
Bu bella soma, bu bella soma…
Anne, anne, anne…
Sus çocuk uyu, bu sadece bir silah sesi,
Sus çocuk uyu, bu sadece bir silah sesi,
Sus çocuk uyu, bu sadece bir silah sesi,
Sus çocuk ağlama,
Bu sadece koşan bir dünyanın sesi,
Silah sesi duyuyorsun.