Christine Lavin — The Kind of Love You Never Recover From şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Christine Lavin adlı sanatçının "The Kind of Love You Never Recover From" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I know a couple; she sits in a rocking chair
Working puzzles; he watches TV upstairs.
She’s got a secret she has never let out;
A man she thinks he never knew about.
She hasn’t seen him in thirty years.
The mention of his name doesn’t bring on tears.
If you ask her, «Are there any regrets?»
She’ll tell you, «No,» but she never forgets.
It was the kind of love you never recover from.
Even though she found another one
To take his place,
She never will escape the truth.
At times like this when the moon is right,
When the air is foggy like it is tonight,
She’ll think about what might have been
If she had just held on to him.
I know a man who has done it all;
He has sailed the oceans; climbed the mountains of Nepal.
He lives high upon the avenue
With a beautiful wife, lovely children, too.
But there’s a woman he still dreams about;
Certain things he has learned to live without.
If you ask him, «Are there any regrets?»
He’ll tell you, «No,» but he never forgets.
It was the kind of love you never recover from.
Even though he found another one
To take her place,
He never will escape the truth.
At times like this when the moon is right,
When the air is foggy like it is tonight,
He’ll think about what might have been
If he had not let her slip away from him.
I read about a woman who said she never regretted anything she’d ever done.
Such arrogant words always seem to be spoken by those who then die young.
So here am I looking at you.
Oh, tell me, what are we gonna do?
Am I destined to be your regret?
Are you that one I’ll never forget?
Years from now, will we curse the day
You let me let you walk away?
Isn’t this too dear a price to pay
For the freedom of going separate ways?
This is the kind of love you never recover from.
Don’t tell me that I’m gonna find another one
To take your place,
I never will escape the truth.
At times like this when the moon is right,
When the air is foggy like it is tonight,
I’ll think how sweet life could be If you would stay with me, oh stay with me.
This is the kind of love you never recover from.
Don’t tell me that I’m gonna find another one
To take your place,
And try to face the truth.
Let me hold you close tonight.
The fog has lifted, the moon is so bright.
Think how sweet life could be If you would stay with me, oh, stay with me.
This is the kind of love you never recover from.
This is the kind of love you never recover from.

Şarkı sözü çevirisi

Bir çift tanıyorum; sallanan bir sandalyede oturuyor
Bulmaca çalışma; TV Yukarı bakıyor.
Hiç bırakmadığı bir sırrı var.;
Hiç bilmediğini düşündüğü bir adam.
Onu otuz yıldır görmemiş.
Adının anılması gözyaşlarına neden olmaz.
Ona sorarsanız, «herhangi bir pişmanlık var mı?»
Sana " Hayır» diyecek ama asla unutmayacak.
Asla iyileşemeyeceğin türden bir aşktı.
Başka bir tane bulsa bile
Onun yerini almak için,
Gerçeklerden asla kaçamaz.
Böyle zamanlarda ay doğru olduğunda,
Hava bu gece olduğu gibi Sisli olduğunda,
Bir düşüneyim ne olabilir
Eğer onu tutsaydı.
Her şeyi yapan bir adam tanıyorum.;
Okyanuslara yelken açtı, Nepal dağlarına tırmandı.
Caddenin üzerinde yaşıyor.
Güzel bir eş, güzel çocukları da var.
Ama hala hayalini kurduğu bir kadın var.;
Onsuz yaşamayı öğrendiği bazı şeyler.
Eğer ona sorarsanız, " herhangi bir pişmanlık var mı?»
Sana " Hayır» diyecek ama asla unutmayacak.
Asla iyileşemeyeceğin türden bir aşktı.
Başka bir tane bulsa bile
Onun yerini almak için,
Gerçeklerden asla kaçamaz.
Böyle zamanlarda ay doğru olduğunda,
Hava bu gece olduğu gibi Sisli olduğunda,
Bir düşüneyim ne olabilir
Eğer ondan kaçmasına izin vermeseydi.
Yaptığı hiçbir şeyden pişman olmadığını söyleyen bir kadın hakkında okudum.
Böyle kibirli sözler her zaman daha sonra genç ölenler tarafından konuşuluyor gibi görünüyor.
İşte sana bakıyorum.
Ne yapacağız şimdi Oh, söyle bana?
Kaderimde senin pişmanlığın mı var?
Hiç unutmayacağım sen misin?
Yıllar sonra, bu günü lanetleyecek miyiz
Gitmene izin vermeme izin mi verdin?
Bu çok pahalı bir bedel değil mi
Ayrı yollara gitme özgürlüğü için mi?
Bu asla iyileşemeyeceğin türden bir aşk.
Bana başka bir tane bulacağımı söyleme.
Senin yerini almak için,
Gerçeklerden asla kaçamayacağım.
Böyle zamanlarda ay doğru olduğunda,
Hava bu gece olduğu gibi Sisli olduğunda,
Benimle kalırsan hayatın ne kadar tatlı olabileceğini düşüneceğim, oh benimle kal.
Bu asla iyileşemeyeceğin türden bir aşk.
Bana başka bir tane bulacağımı söyleme.
Senin yerini almak için,
Ve gerçekle yüzleşmeye çalış.
Bu gece seni tutmama izin ver.
Sis yükseldi, ay çok parlak.
Benimle kalırsan hayatın ne kadar tatlı olabileceğini düşün, oh, benimle kal.
Bu asla iyileşemeyeceğin türden bir aşk.
Bu asla iyileşemeyeceğin türden bir aşk.