Cisco Houston — Zabra Dun şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Cisco Houston adlı sanatçının "Zabra Dun" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
We were camped on the bend
at the head of the cimmarron,
when along come a stranger,
and he stopped to argue some,
well, he looked so very foolish
we began to look around,
we thought he was a greenhorn,
just escaped from town.
He said he’d lost his job
upon the sante fe,
and was going cross the prairie
to strike the 7d,
he didn’t say how come it,
some trouble with the boss,
and asked if he could borrow
a fat, saddle horse.
This tickled all the boys to death,
they laughed right up their sleeves,
oh, we will lend you a fine horse,
as fresh as fat as you please,
then shorty grabbed the lariat,
and he roped the zebra dun,
and he gave him to the stranger,
and waited for the fun.
Now old dunny was an outlaw,
he had grown so very wild,
well he could paw the moon down,
boys he could jump a mile,
old dunny stood right still,
as if he didn’t know,
until he was saddle
and a-ready for the go.
When the stranger hit the saddle,
well old dunny quit the earth,
he traveled right straight upwards
for all that he was worth,
a bucking and a squealing,
and a having wall-eyed fits,
his hind feet perpendicular,
his front feet in the bits.
We could see the tops of the mountains
under dunny’s every jump,
the stranger he was growed there,
like the camel’s hump,
the stranger sat upon him,
and he curled his black mustache,
just like a summer boarder
who was waiting for his hash.
Well, he thumped him in the shoulders
and he spurred him when he whirled,
he hollered to the punchers,
«i'm the wolf of the world,»
and when he had dismounted
once more upon the ground,
we knew he was a thoroughbred
and not a gent from town.
Now the boss who was a standing around,
a watching of the show,
he walked up to the stranger,
and he said he needn’t go,
if you can handle a lariat
like you rode the zebra dun,
you’re the man that i’ve been looking
for since the year of one.
Well, there’s one thing, and a sure thing,
i’ve learned since i’ve been born,
that every educated feller
ain’t a plumb greenhorn.
Şarkı sözü çevirisi
Virajda kamp kurduk.
cimmarron'un başında,
ne zaman bir yabancı geliyor,
ve biraz tartışmak için durdu,
çok aptal görünüyordu.
etrafına bakmaya başladık ,
çaylak olduğunu sanıyorduk.,
kasabadan yeni kaçtı.
İşini kaybettiğini söyledi
sante fe üzerine,
ve çayırdan geçiyordum.
7d'yi vurmak için,
neden söylemedi bunu,
patron ile bazı sorunlar ,
ve ödünç alabilir mi diye sordu
yağ, binek ATI.
Bu tüm çocukları gıdıkladı,
kollarına kadar güldüler,
sana güzel bir at ödünç vereceğiz.,
istediğiniz kadar taze yağ,
sonra shorty Kement yakaladı,
ve o zebra dun ipli,
ve onu bir yabancıya verdi,
ve eğlence için bekledi.
Şimdi yaşlı dunny bir kanun kaçağıydı.,
o kadar çok vahşi büyümüştü,
Ay'ı pençeleyebilir.,
çocuklar bir mil atlayabilir,
yaşlı dunny hala durdu,
olarak bilmiyordu varsa ,
o eyer oldu kadar
gitmek için hazır.
Yabancı eyere çarptığında,
yaşlı dunny dünyayı terk etti.,
doğruca yukarı doğru gitti.
tüm değer olduğunu ,
bir bucking ve bir squealing,
ve bir sahip duvar gözlü uyuyor,
arka ayakları dik,
ön ayakları paramparça oldu.
Dağların tepelerini görebiliyorduk.
dunny'nin her atlayışının altında,
orada büyüdüğü yabancı,
deve kambur gibi,
yabancı onun üzerine oturdu,
ve siyah bıyığını kıvırdı,
tıpkı bir yaz yatılı gibi
esrarını bekleyen.
Onu omuzlarına vurdu.
ve koşarken onu teşvik etti,
delicilere bağırdı,
"ben dünyanın kurduyum,»
ve o zaman indi
bir kez daha yere,
safkan olduğunu biliyorduk.
ve kasabadan bir beyefendi değil.
Ve şimdi etrafta duran patron,
gösteriyi izlemek,
yabancı için yürüdü ,
ve gitmek zorunda olmadığını söyledi.,
eğer bir Kement işleyebilir
Zebra dun'a bindiğin gibi.,
olduğum adama bakıyorsun
bir yıl sonra için.
Şey, bir şey var, ve kesin bir şey,
doğduğumdan beri öğrendim.,
her eğitimli adam
bir çekül acemi değil.