Clarika — Je suis bad şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Clarika adlı sanatçının "Je suis bad" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Je suis bad
Un mélange de Mesrine et de Sade
D’une daube et d’un crapaud malade
Je suis bof, je suis crade
Je suis mauvaise
Ne vous déplaise, je sens la colle et la glaise
Je ne suis qu’un malaise, je suis de la baise
J’suis fatiguée, j’ai l’seum
J’veux pas gagner grand ch’le (u)m
J’me sens conne, bolosse
Je suis comme Kate Moss
Après un rail de Blédina ah ah Je suis commune
J’ai des sentiments lambda et le feeling
D’un poulpe à plat, j’voudrais cogner sur le ring
Vos tronches j’en fais d’la méchouia
Je suis bad
D’la chair à canon pour la décrépitude
Symbole que l’inné mène à l’inaptitude
J’suis bad, j’suis pas dans l’mood
J’suis sad, le in me boude
Je suis grave pourrie
Je suis pas finie
Venez m’ach’ver au bazooka ah ah Je suis bad
J’suis qu’une buse, je déraille
Telle une quiche en tenaille
Entre sa grande bêtise et son incompétence
J’ai pas les bonnes lectures
J’ai pas la culture
Jamais dans l’bon sens
J’suis bidon
J’suis d’la déconfiture de marrons
A la con
Je sèche dans les conversations
J’arrive pas à être dedans
J’me complais dans l’néant
J’aime c’qu’est nul et chiant
J’kiffe la loose
Comme les bouses
Dans les champs qui sèchent
Avec des mouches dedans
Je suis verte
Quand tout l’monde est blanc
C’est jamais qu’j’en jette
J’suis la reine des glands
J’m’en tape, c’est ma fête
C’est never
J’ai pas la bonne couleur
De chaussettes, j’me la pète
J’suis pas ad hoc
J’suis en toc
J’ai pas les codes de survie
J’me noie dans un verre de Cherry
Un mélange de Mesrine et de Sade
D’une daube et d’un crapaud malade
Je suis bof, je suis crade
Ne vous déplaise
Je sens la colle et la glaise
Je ne suis qu’un malaise
Je suis de la baise
J’suis fatiguée
J’ai l’seum
J’veux pas gagner l’grand ch’le (u)m
J’me sens conne, bolosse
Je suis comme Kate Moss
Après un rail de Blédina
(Merci à Nathan Esteve pour cettes paroles)
Şarkı sözü çevirisi
Kötüyüm
Mesrine ve Sade karışımı
Bir daube ve hasta bir Kurbağadan
Ben bof, ben kötüyüm
Kötüyüm
Sakıncası yok, tutkal ve kil hissediyorum
Ben sadece bir rahatsızlığım, sikişiyorum
Yoruldum, yoruldum.
Big Ch'le (u)m kazanmak istemiyorum
Kendimi aptal hissediyorum, bolosse.
Kate Moss gibiyim.
Bledina ah ah bir demiryolu sonra Ben ortak değilim
Lambda hislerim ve hislerim var
Düz bir ahtapottan, ringde patlamak istiyorum
Yüzlerinizi mechouia'dan yapıyorum
Kötüyüm
Eskimişlik için varil eti
Doğuştan gelen uygunsuzluğa yol açan sembol
Kötüyüm, havamda değilim.
Üzgünüm, içimde somurtuyorum
Gerçekten çürümüşüm.
Henüz bitirmedim.
Hadi M'ach'ver bazuka ah ah ben kötüyüm
Ben sadece bir memeyim, raydan çıkıyorum
Bir kıskaç kiş gibi
Aptallığı ve beceriksizliği arasında
Doğru okumalara sahip değilim.
Benim kültürüm yok.
Asla iyi bir şekilde
Ben sahtekarım.
Ben kestanelerin yapısökümüyüm
Con için
Konuşmalarda kuruyorum
Ben içine girebiliyorum.
Hiçlikten zevk alıyorum
Berbat ve sıkıcı seviyorum
Ben gevşek gibi
Gübre gibi
Kuru alanlarda
İçinde sinekler ile
Yeşilim
Herkes beyaz olduğunda
Hiç kenara atıyorum.
Ben meşe palamudu Kraliçesiyim.
Umurumda değil, bu benim partim.
Asla
Doğru renk yok
Çorap, ben lanet
Ben ad hoc değilim
OBSESİF kompulsif bozukluğu içindeyim.
Hayatta kalma kodları bende değil.
Bir bardak Kirazda boğuluyorum.
Mesrine ve Sade karışımı
Bir daube ve hasta bir Kurbağadan
Ben bof, ben kötüyüm
Sakıncası
Tutkal ve kil hissediyorum
Ben sadece bir rahatsızlığım
Ben lanet
Ben yorgunum
Ben seum var
Büyük Ch'le (u)m'yi kazanmak istemiyorum
Kendimi aptal hissediyorum, bolosse.
Kate Moss gibiyim.
Bledina bir demiryolu sonra
(Bu sözler için Nathan Esteve'ye teşekkürler)