Claude François — Heureusement tu penses à moi şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Claude François adlı sanatçının "Heureusement tu penses à moi" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Tu me dis qu’il fait beau là-bas
Et que ta chambre sent le romarin,
Qu’il ne te manque plus que moi
Dans ce village où l’on serait si bien.
Tu passes tes journées dans l’eau,
Quelquefois tu t’en vas sur un voilier.
Pour un week-end, tu dis qu’il faut
Que je vienne à tout prix te retrouver.
Oui heureusement, tu penses à moi,
Ca fait toujours plaisir
Et puis surtout ça m’aide à travailler
Et aussi à me lever.
Heureusement, tu penses à moi
Ca me donne du courage, ça me soutient,
Ca fait toujours du bien
Oui de savoir qu’il y a quelqu’un.
Oui mais malgré la fête autour de toi
Malgré les gens et le soleil,
Heureusement, tu penses à moi
Et tu t’ennuies un peu de moi
Un simple mot sur un papier
Le matin qu’on jette dans ma boite aux lettres,
Ca peut tout changer
Je ne suis pas oublié.
Tu as bien deux ou trois copains
Demain soir qui t’emmèneront danser,
Après tout ça nous fait du bien
D’interrompre un peu notre vie privée,
Moi le matin ici sans toi
Ca me fait triste de me réveiller
Et machinalement parfois
Mes mains te cherchent encore pour t’embrasser.
Un peu d’amour, une consolation,
Je suis déjà moins seul à la maison.
Heureusement, tu penses à moi
Ca fait toujours plaisir
Et puis surtout ça m’aide à travailler
Et aussi à me lever.
Heureusement, tu penses à moi
Ca me donne du courage, ça me soutient,
Ca fait toujours du bien
De savoir qu’il y a quelqu’un.
Malgré la fête autour de toi,
Malgré les gens et le soleil,
Heureusement, tu penses à moi
Et tu t’ennuies un peu de moi.
Şarkı sözü çevirisi
Dışarının güzel olduğunu söyle.
Ve odanız Biberiye gibi kokuyor,
Onu benden daha fazla özlemiyorsun.
Çok iyi olacağımız bu köyde.
Günlerini suda geçiriyorsun.,
Bazen bir yelkenli üzerinde gitmek.
Bir hafta sonu için, yapmamız gerektiğini söylüyorsun
Ne pahasına olursa olsun seni bulmaya geldim.
Evet, neyse ki beni düşünüyorsun.,
Her zaman eğlenceli
Ve sonra en önemlisi çalışmama yardımcı oluyor
Ve ayrıca kalkmak için.
Neyse ki beni düşünüyorsun.
Bana cesaret veriyor, beni destekliyor,
Her zaman iyi hissettiriyor.
Evet, birinin olduğunu bilmek için.
Evet ama etrafınızdaki partiye rağmen
İnsanlara ve güneşe rağmen,
Neyse ki beni düşünüyorsun.
Ve sen benden biraz sıkıldın.
Bir kağıt üzerinde basit bir kelime
Sabah posta kutuma atıyoruz.,
Her şeyi değiştirebilir
Unutulmadım.
İki ya da üç arkadaşın var.
Yarın gece seni dansa götürecek.,
Sonuçta, bu bize iyi geliyor
Gizliliğimizi biraz kesmek için,
Ben sabah burada sensiz
Uyanmak beni üzüyor.
Ve bazen mekanik olarak
Ellerim hala seni öpmek için seni arıyor.
Küçük bir aşk, bir teselli,
Zaten evde daha az yalnızım.
Neyse ki beni düşünüyorsun.
Her zaman eğlenceli
Ve sonra en önemlisi çalışmama yardımcı oluyor
Ve ayrıca kalkmak için.
Neyse ki beni düşünüyorsun.
Bana cesaret veriyor, beni destekliyor,
Her zaman iyi hissettiriyor.
Birinin olduğunu bilmek.
Çevrenizdeki partiye rağmen,
İnsanlara ve güneşe rağmen,
Neyse ki beni düşünüyorsun.
Ve benden biraz sıkıldın.