Claude François — Ma Petite Amie Est De Retour şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Claude François adlı sanatçının "Ma Petite Amie Est De Retour" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Ma p’tite amie aujourd’hui est de retour
(Ma p’tite amie est de retour)
Il y a six mois elle m’avait quitté pour toujours
(Ma p’tite amie est de retour)
Elle m’avait dit: «Cette fois c’est fini entre nous»
(Ma p’tite amie est de retour)
Moi j’ai bien cru que j’allais devenir fou
(Ma p’tite amie est de retour)
(Ehhh)
Aujourd’hui elle me revient
(Ehhh)
Heureux je guette le train
Sur ce même quai j’ai cru mourir de chagrin
(Ma p’tite amie est de retour)
Elle partait sa p’tite valise à la main
(Ma p’tite amie est de retour)
Pendant des heures je l’ai suppliée de rester
(Ma p’tite amie est de retour)
Mais elle disparut au loin dans la fumée du train
(Ma p’tite amie est de retour)
(Ehhh)
Aujourd’hui elle me revient
(Ehhh)
Heureux je guette le train
Tu vois à notre âge, tu vois à notre âge
Il faut souffrir
Et même à notre âge, oui même à notre âge
Souffrir pour aimer
Et maintenant qu’on a mérité notre amour
(Ma p’tite amie est de retour)
Nous serons heureux plus qu’avant et pour toujours
(Ma p’tite amie est de retour)
Mais attention oui attention
Car il ne faut plus jamais croire les mauvaises langues
Non non non
On a bien assez souffert
Pour mériter maintenant d'être heureux

Şarkı sözü çevirisi

Küçük arkadaşım bugün geri döndü
(Küçük arkadaşım geri döndü)
Altı ay önce beni sonsuza dek terk etti.
(Küçük arkadaşım geri döndü)
Dedi ki, " bu sefer aramızdaki her şey bitti.»
(Küçük arkadaşım geri döndü)
Delirdiğimi sandım.
(Küçük arkadaşım geri döndü)
(Ehhh)
Bugün bana geri geliyor
(Ehhh)
Treni beklediğim için mutluyum.
Aynı iskelede kederden ölüyorum sandım.
(Küçük arkadaşım geri döndü)
Küçük bavulunu elle kırdı
(Küçük arkadaşım geri döndü)
Saatlerce kalması için yalvardım.
(Küçük arkadaşım geri döndü)
Ama trenin dumanında ortadan kayboldu.
(Küçük arkadaşım geri döndü)
(Ehhh)
Bugün bana geri geliyor
(Ehhh)
Treni beklediğim için mutluyum.
Bizim yaşımızda görüyorsun, bizim yaşımızda görüyorsun
Acı çekmen gerek
Ve bizim yaşımızda bile, Evet bizim yaşımızda bile
Aşk için acı
Ve şimdi aşkımızı hak ettik
(Küçük arkadaşım geri döndü)
Daha önce ve sonsuza kadar mutlu olacağız
(Küçük arkadaşım geri döndü)
Ama dikkat Evet dikkat
Çünkü bir daha asla kötü dillere inanmamalısın.
Hayır hayır hayır
Yeterince acı çektik
Şimdi mutlu olmayı hak etmek