Claudio Baglioni — Amori in corso şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Claudio Baglioni adlı sanatçının "Amori in corso" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
amori a cavalcioni sui muretti si sfiniscono di baci
con un’ansia dolce e il cuore rotto,
amori incatenati sulle moto vanno scoppiettando
incontro al mare con il costume sotto,
amori delle ultime file
che all’uscita dei cinema ancora hanno i volti
accesi
amori dei gelati di aprile
benedetti dal sole come panni stesi
amori sbullonati in riva al bar sulle lambrette
che aspettano un’estate nuova e azzurra e un'
altra storia
amori rifugiati in fondo a un tram di gente che
ritorna
occhi impigliati s’imparano a memoria
amori di domenica al centro
angeli e santi che piombano gi№ da chiese di carbone
amori che l’inverno ha rinchiuso dentro
per terra si rigirano in una canzone
amori lunghi di tramontana
si accompagnano e bevono eccitati le scale in un sorso
amori dentro sciarpe di lana
tuffati nelle strade degli amori in corso
amori di mare
quando la pelle s’increspa e ha paura
sono una cosa sola con le stelle
e il velluto di una notte scura
amori
che sono nati quando nato il vento
che spoglia il cielo degli ultimi colori
ed un intero giorno che tramonta e se ne va pi lento
amori
eterni come l’acqua alle fontane
e i giorni sono un po' pi№ lunghi e si esce fuori
a respirare gli orizzonti e le montagne pi lontane
amori sotto vuoto dentro le cabine e un sole
che va gi№ insieme al gettone parlano con le mani
amori corsi a ripararsi al buio dei portoni
si scrollano la pioggia dai capelli come i cani
amori dei vernice sui muri
quando la campana fa volare i ragazzi di scuola
amori a un ballo come canguri
cuori mischiati su una pista di stagnola
amori sfumati nel vento
in auto gonfie di musica e di sere accelerate
amori matti che si corrono dietro
e si sdraiano ad asciugare le anime bagnate
amore di neve
quando l’aria impazzisce di bianco
e tra le braccia quel senso d’amore
che ci consuma e ci fa il cuore stanco
amori
quanti chilometri di amori al mondo
un po' smarriti in questo traffico di cuori
cos¬ diversi cos¬ uguali di una vita o di un
secondo
amori
che sono vivi in questo stesso istante
che mi confonde in altri giorni e in altri odori
adesso che non ti conosco adesso che tu sei
distante
amori
mille miliardi nell’universo
mille miliardi di stelle e di dolori
adesso che ancor prima di trovarti forse ti ho gi
perso
Şarkı sözü çevirisi
duvarlara binmeyi sever öpücüklerle yıpranır
tatlı bir endişe ve kırık bir kalp ile,
motosikletlerde zincirleme aşk patlıyor
aşağıdaki kostümle denizde buluşmak,
son satırların sevgisi
sinemaların çıkışında hala yüzleri var
ateşli
Nisan dondurma severler
bezler yayılırken güneş tarafından kutsanmış
somurtkan lambrettes üzerinde bar tarafından seviyor
yeni ve mavi bir yaz bekliyor ve
diğer hikaye
mülteci insanların bir tramvay dibinde seviyor
dönüş
dolaşmış gözler kalpten öğrenir
Pazar merkezinde seviyor
Kömür kiliselerinden düşen melekler ve Azizler
o kış kilitli seviyor
yerde bir şarkıyla dönüyorlar
tramontana uzun seviyor
bir yudumda heyecanlı merdivenlere eşlik ediyorlar ve içiyorlar
yün eşarplar içinde seviyor
devam eden aşk sokaklarına dalın
deniz seviyor
cilt kırıştığında ve korktuğunda
Ben yıldızlarla birlikteyim.
ve karanlık bir gecenin kadifesi
aşk
rüzgar doğduğunda kim doğdu
bu son renklerin gökyüzünü soyuyor
ve bütün gün daha yavaş ve daha yavaş
aşk
Çeşmelerde su gibi ebedi
ve günler biraz daha uzun ve dışarı çıkıyorsun
en uzak ufukları ve dağları solumak
kabin ve güneş içinde vakum altında seviyor
Bu belirteç ile birlikte GI№ gider ellerinizle konuşun
Amori kapıların karanlığında sığınağa koştu
yağmuru köpek gibi saçlarından sallıyorlar.
duvarlarda boya seviyor
Çan okul çocuklarını uçurduğunda
kanguru gibi bir dans seviyor
bir folyo yolda karışık kalpler
rüzgarda aşk
arabalarda müzik ve hızlandırılmış akşamları ile şişmiş
çılgın aşk kovalamaca
ve ıslak ruhları kurutmak için uzanırlar
kar sevgisi
hava beyazla çıldırdığında
ve kollarında bu sevgi duygusu
bu bizi tüketir ve kalbimizi yorar
aşk
dünyada kaç kilometre aşk var
bu kalp trafiğinde biraz kayıp
cos several equal cos of a life or a
ikincilik
aşk
şu anda kim yaşıyor
bu beni diğer günlerde ve diğer kokularda şaşırtıyor
artık seni tanımıyorum artık o
uzak
aşk
evrende milyar
bin milyar yıldız ve üzüntü
şimdi, seni bulmadan önce bile, belki de zaten
kaybetmek