Claudio Baglioni — Le Mani E L'Anima (Album Version) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Claudio Baglioni adlı sanatçının "Le Mani E L'Anima (Album Version)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
che cos’era
un vigore denso nulla
forse un vento di preghiera roco
sotterraneo gli occhi morse il fuoco
di un’aurora boreale criniera
nella ruggine di capelli
acacie dalle mille foglie
lunghi omeri di uccelli piume
che bagnarono labbra argille fiume
di sudore malva e miele di selva
si gonfiarono nella pelle
vene di sentieri rossi
tra le alte erbe del sonno
fresco alito di gazzelle acerbe
nelle gambe respirai
scese rapide nella gola
acqua di saliva e schiuma
lungo collo di puledro
come un fulmine lacrima di cedro
dalla fronte mi asciugai
salvatemi
e liberatemi
ridatemi
le mani e l’anima
che vu camp
sfamatemi
e dissetatemi
lasciatemi
le meni e l’anima
che cos’era
una vibrazione nuda
forse un’innocenza nera calma
di crepuscolo lamine di palma
le mie braccia di ambra scura corteccia
diventarono i miei nervi
antenne scosse di sciamani
svelti tendini di cervi rami
a scorgere i pensieri sciami
di locuste sogni d’aria i pugni
si serrarono contro i fianchi
caimani sotto il limo
gi№ nel sesso di ramarro
cosce d’ebano piedi come granchi
che fuggirono maree
e scattarono le caviglie
sulla rinoceronta terra
anima del mondo interi
si piantarono mistico mistero
radici della nostalgia
salvatemi
e liberatemi
ridatemi
le meni e l’anima
che vu parl
sfamatemi
e dissetatemi
lasciatemi
le mani e l’anima
e io ci lasciai la mia africanima
Şarkı sözü çevirisi
ne oldu
yoğun bir canlılık hiçbir şey
belki de roco duasının rüzgarı
yeraltı gözleri ateş ısırdı
bir yele aurora borealis
saç pas
bin yapraklı Akasya
kuşların uzun tüyleri
hangi ıslak dudaklar nehir killeri
ebegümeci ter ve Orman balından
deride şiştiler.
kırmızı yolların damarları
uyku yüksek otlar arasında
olgunlaşmamış ceylanların taze nefesi
bacaklarda nefes aldım
boğaza hızlı inişler
tükürük ve köpük suyu
Uzun Colt boyun
sedir Yıldırım gözyaşı gibi
alnından kurudum
kaydetmek
ve beni özgür bırak
bana geri ver
eller ve ruh
che vu kampı
beni besle
ve susuzluğumu gider
ayrılmak
menüler ve ruh
ne oldu
çıplak bir titreşim
belki sakin bir siyah masumiyet
Gün batımı palmiye yaprakları
koyu kehribar kabuğu kollarım
onlar benim sinirlerim oldu
şamanların şok antenleri
geyik dallarının ince tendonları
sürülerin düşüncelerini görmek için
çekirgeler hava yumruklarını hayal ediyor
onların yüzüne karşı kendilerini sıktı onlar
silt altında caimans
ramarro seks gi№
Yengeçler gibi abanoz uyluk ayak
bu gelgitlerden kaçtı
ve ayak bileklerini kırdılar
yeryüzünde gergedan
tüm dünya ruhu
mistik bir gizem yarattılar
nostaljinin kökleri
kaydetmek
ve beni özgür bırak
bana geri ver
menüler ve ruh
parl ne gördü
beni besle
ve susuzluğumu gider
ayrılmak
eller ve ruh
ve africanima'mı terk ettim