Claudio Villa — Com'è bello fa' l'amore quanno è sera şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Claudio Villa adlı sanatçının "Com'è bello fa' l'amore quanno è sera" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Quem para fazer amor quer a sala ou um separado
Quem escolhe a sombra perfumada de um café
Enquanto, o que posso dizer, eu gosto de namorar
Pelas ruas em liberdade
Quando depois o sol se põe
São mais dozes as palavras a sós
Como é belo fazer amor quando é noite
Coração a coração com uma menina que é sincera
Aquelas estrela que nos olham lá de cima
Não são belas como os olhos que tens tu
Luz branca, dormitar de um lampião
Que te mostra onde tu pode beijar-te
Especialmente entre as rosas a primavera
Como é belo fazer amor quando é noite
Perdida na relva entre as rosas e os amor-perfeito
Eu tenho uma casinha que construo sozinho
Tem por teto o céu, tem a lua para abajur
No por do sol é toda azul
Não pago nunca o aluguel
E aí levo cada garota que me vá
E se um guarda me pergunta: «O que está fazendo?»
Eu respondo: «É casa minha, não o sabe?»
A ergui com os meus sonhos esta casinha
E se aqui a minha garota vem visitar-me
Especialmente entre as rosas a primavera
Como é belo fazer amor quando é noite
A primavera!

Şarkı sözü çevirisi

Kim sevişmek için bir oda ya da ayrı bir oda istiyor
Bir kahvenin kokulu tonunu kim seçer
İken, ne diyebilirim, ben gibi Escort
Sokaklarda özgürlük içinde
Güneş battığında
Sadece on ikiden fazla kelime var
Gece olduğunda sevişmek ne kadar güzel
Samimi bir kızla kalpten kalbe
Bize yukarıdan bakan yıldızlar
Gözlerin kadar güzel değiller.
Beyaz ışık, bir lamba direğinden uyku
Bu seni nerede öpebileceğini gösterir.
Özellikle güller arasında bahar
Gece olduğunda sevişmek ne kadar güzel
Güller ve aşk arasında çimlerde kayıp-mükemmel
Kendime inşa ettiğim küçük bir evim var.
Gökyüzünün tavanı var, abajur için ay var
Gün batımında her şey mavi
Kirayı hiç ödemedim.
Ve sonra beni terk eden her kızı alıyorum
Ya bir gardiyan bana " ne yapıyorsun?»
"Burası benim evim, bilmiyor musun?»
Bu küçük evi hayallerimle inşa ettim.
Ve eğer kızım beni ziyarete gelirse
Özellikle güller arasında bahar
Gece olduğunda sevişmek ne kadar güzel
Bahar!