Club Nouveau — SITUATION #9 şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Club Nouveau adlı sanatçının "SITUATION #9" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Here I am stuck in this rut again
Oooh, I don’t know what to do
And I haven’t got a friend in the world
No, no, no, baby, not even you. (Oh.)
'Cause situation #2 ain’t bad
But #9 ain’t good. (It ain’t good.)
But I thought I was riding really high
'Cause I’m here hanging in Hollywood
Boy, I hate to tell you
But you really need to check yourself
The life that you’re living is gonna catch up to you
Boy, I think you need some help
Oh, yeah
Situation #9 blowing my mind. (#9)
Situation #9 blowing my mind. (#9)
Rumors circulating right around me and my lavish lifestyle
But situation #9 sets me free from my tour for a while
(Well, well, well, well. Eh, eh, eh, eh, eh, eh.)
I hear somebody knocking at my door
(Knock on door)
I wonder who could it be
(I wonder who it is.)
Some people think that I’m paranoid
But they don’t really know me, no
Boy, I hate to tell you
But you really need to check yourself
(You really need to check yourself.)
The life that you’re living is gonna catch up to you
(It's gonna catch up to you.)
Boy, I think you need some help
Hey, yeah
Situation #9 blowing my mind. (#9)
Situation #9 blowing my mind. (#9)
Situation #9 blowing my mind. (#9)
Situation #9 blowing my mind. (Oh my, situation #9)
Situation
Situation
Oooh, I don’t know what to do
I can’t take it no more
Somebody’s knocking at my door
Who could it be that’s coming here for me?
I wish that you’d just go away, yeah
Hey, eh, yeah
I tried so hard to do what’s right
But it seems that it’s just not enough
Situation #9 is just blowing my mind
Situation #9 blowing my mind. (#9)
Situation #9 blowing my mind. (#9)
Situation #9 blowing my mind. (#9)
Situation #9 blowing my mind. (#9)
Situation #9 blowing my mind. (#9)
Situation #9 blowing my mind. (Situation. Situation #9)
Situation #9 blowing my mind
Şarkı sözü çevirisi
İşte yine bu rutine sıkıştım
Oooh, ne yapacağımı bilmiyorum
Ve dünyada bir arkadaşım yok
Hayır, hayır, hayır bebeğim, sen bile. (Aman.)
Çünkü durum # 2 o kadar da kötü değil
Ama # 9 iyi değil. (Bu iyi değil.)
Ama çok yükseğe çıktığımı sanıyordum.
Çünkü Hollywood'da takılıyorum.
Sana söylemekten nefret ediyorum.
Ama gerçekten kendini kontrol etmelisin
Yaşadığın hayat sana yetişecek.
Bence yardıma ihtiyacın var.
Oh, evet
Durum # 9 aklımı başımdan alıyor. (#9)
Durum # 9 aklımı başımdan alıyor. (#9)
Söylentiler etrafımda dolaşıyor ve lüks yaşam tarzım
Ama durum # 9 beni bir süreliğine turumdan kurtardı
(Vay, vay, vay, vay. Eh, eh, eh, eh, eh, eh.)
Birinin kapımı çaldığını duyuyorum.
(Kapıyı çal)
Acaba kim olabilir
Kim (merak ediyorum.)
Bazı insanlar paranoyak olduğumu düşünüyor.
Ama beni gerçekten tanımıyorlar, hayır
Sana söylemekten nefret ediyorum.
Ama gerçekten kendini kontrol etmelisin
(Gerçekten kendini kontrol etmelisin.)
Yaşadığın hayat sana yetişecek.
(Seni yakalayacak.)
Bence yardıma ihtiyacın var.
Hey, Evet
Durum # 9 aklımı başımdan alıyor. (#9)
Durum # 9 aklımı başımdan alıyor. (#9)
Durum # 9 aklımı başımdan alıyor. (#9)
Durum # 9 aklımı başımdan alıyor. (Aman Tanrım, durum # 9)
Durum
Durum
Oooh, ne yapacağımı bilmiyorum
Artık dayanamıyorum
Biri kapımı çalıyor.
Buraya benim için gelen kim olabilir?
Keşke gitsen, Evet.
Hey, eh, Evet
Doğru olanı yapmak için çok uğraştım.
Ama bu sadece yeterli değil gibi görünüyor
Durum # 9 sadece aklımı başımdan alıyor
Durum # 9 aklımı başımdan alıyor. (#9)
Durum # 9 aklımı başımdan alıyor. (#9)
Durum # 9 aklımı başımdan alıyor. (#9)
Durum # 9 aklımı başımdan alıyor. (#9)
Durum # 9 aklımı başımdan alıyor. (#9)
Durum # 9 aklımı başımdan alıyor. (Durum. Durum # 9)
Durum # 9 aklımı uçuruyor