Coheed and Cambria — Key Entity Extraction: IV: Evagria The Faithful şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Coheed and Cambria adlı sanatçının "Key Entity Extraction: IV: Evagria The Faithful" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

This sinking warmth through obscurity
Beyond the sweet in between where and what you’re doing
There is a view of an uncharted place
Where you’re the brunt of a joke and everyone’s laughing
I am not who I seem, who you thought I could be
The support you could lean up against when you need
I’m the dark when you want the lights out at all costs
This is mine, that is yours, I’m the bricks in your wall
Goodbye forever, my darling
Whether I was everything you thought I’d be, or not
I was a bad man, ooh, to stop you, girl, from loving me, oh oh
Goodbye forever, my darling
Whether I was everything you thought I’d be or not
I was a bad man, ooh, to stop you, girl, from loving me, oh oh
A yearning loss to silence me
The struggle breaks the black and white, calling, transmitting
The echo breaks electric air
Her pulse, it stretches from never to everywhere
And from the other side, she’ll save me
Her courage, strength, and heart beyond
I wish she’d stay mine, but her place is in some other time, oh oh
Goodbye forever, my darling
Whether I was everything you thought I’d be or not
I was a bad man, ooh, to stop you, girl, from loving me oh oh
Body separating, ascend and release
This tragedy is all my fault
Reaching desperately to salvage any piece
This tragedy is all my fault
This hurt won’t, won’t go away
This hurt won’t, won’t go away
This hurt won’t, won’t go away
This hurt won’t, won’t go away
This hurt won’t, won’t go away
This hurt won’t, won’t go away
This hurt won’t, won’t go away
This hurt won’t, won’t go away
And from the other side, she’ll save me
Her courage, strength, and heart beyond
I wish she’d stay mine, but her place is in some other time, oh oh
Goodbye forever, my darling
Whether I was everything you thought I’d be or not
I was a bad man, ooh, to stop you, girl, from loving me, oh oh
Goodbye forever, goodbye forever (You won’t be forgotten)
Goodbye forever, goodbye forever (You won’t be forgotten)
Goodbye forever, goodbye forever (You won’t be forgotten)
Goodbye forever, goodbye forever (You won’t be forgotten)

Şarkı sözü çevirisi

Karanlıktan bu batan sıcaklık
Nerede ve ne yapıyorsun arasında tatlı ötesinde
Keşfedilmemiş bir yerin manzarası var
Bir şakanın en büyük darbesi olduğun ve herkesin güldüğü yer
Ben göründüğüm kişi değilim, olabileceğimi düşündüğün kişi değilim
İhtiyacınız olduğunda dayanabileceğiniz destek
Her ne pahasına olursa olsun ışıkları kapatmak istediğinizde ben karanlıkım
Bu benim, bu senin, ben senin duvarındaki tuğlalar
Sonsuza dek elveda, sevgilim
Düşündüğün gibi biri olsam da olmasaydım da
Kötü bir adamdım, ooh, seni durdurmak için, kızım, beni sevmekten, oh oh
Sonsuza dek elveda, sevgilim
İkna ettim her şey olup olmadığımı ...
Kötü bir adamdım, ooh, seni durdurmak için, kızım, beni sevmekten, oh oh
Beni susturmak için bir özlem kaybı
Mücadele siyah-beyazı kırar, çağırır, iletir
Yankı elektrikli havayı kırar
Nabzı, asla her yere uzanıyor
Ve diğer taraftan, o beni kurtaracak
Onun cesareti, gücü ve ötesinde kalp
Keşke benim kalsaydı, ama onun yeri başka bir zamanda, oh oh
Sonsuza dek elveda, sevgilim
İkna ettim her şey olup olmadığımı ...
Kötü bir adamdım, ooh, seni durdurmak için, kızım, beni sevmekten oh oh
Vücut ayırma, yükselme ve serbest bırakma
Bu trajedi benim hatam.
Herhangi bir parçayı kurtarmak için umutsuzca ulaşmak
Bu trajedi benim hatam.
Bu zarar gelmeyecek, bitmeyecek.
Bu zarar gelmeyecek, bitmeyecek.
Bu zarar gelmeyecek, bitmeyecek.
Bu zarar gelmeyecek, bitmeyecek.
Bu zarar gelmeyecek, bitmeyecek.
Bu zarar gelmeyecek, bitmeyecek.
Bu zarar gelmeyecek, bitmeyecek.
Bu zarar gelmeyecek, bitmeyecek.
Ve diğer taraftan, o beni kurtaracak
Onun cesareti, gücü ve ötesinde kalp
Keşke benim kalsaydı, ama onun yeri başka bir zamanda, oh oh
Sonsuza dek elveda, sevgilim
İkna ettim her şey olup olmadığımı ...
Kötü bir adamdım, ooh, seni durdurmak için, kızım, beni sevmekten, oh oh
Sonsuza dek elveda, sonsuza dek elveda (unutulmayacaksın)
Sonsuza dek elveda, sonsuza dek elveda (unutulmayacaksın)
Sonsuza dek elveda, sonsuza dek elveda (unutulmayacaksın)
Sonsuza dek elveda, sonsuza dek elveda (unutulmayacaksın)