Coldplay — Speed Of Sound şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Coldplay adlı sanatçının "Speed Of Sound" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
How long before I get in?
Before it starts, before I begin?
How long before you decide?
Before I know what it feels like?
Where To, where do I go?
If you never try, then you’ll never know.
How long do I have to climb,
Up on the side of this mountain of mine?
Look up, I look up at night,
Planets are moving at the speed of light.
Climb up, up in the trees,
every chance that you get,
is a chance you seize.
How long am I gonna stand,
with my head stuck under the sand?
I’ll start before I can stop,
before I see things the right way up.
All that noise, and all that sound,
All those places I got found.
And birds go flying at the speed of sound,
to show you how it all began.
Birds came flying from the underground,
if you could see it then you’d understand?
Ideas that you’ll never find,
All the inventors could never design.
The buildings that you put up,
Japan and China all lit up.
The sign that I couldn’t read,
or a light that I couldn’t see,
some things you have to believe,
but others are puzzles, puzzling me.
All that noise, and all that sound,
All those places I got found.
And birds go flying at the speed of sound,
to show you how it all began.
Birds came flying from the underground,
if you could see it then you’d understand,
ah when you see it then you’ll understand?
All those signs, I knew what they meant.
Some things you can invent.
Some get made, and some get sent,
Ooh?
Birds go flying at the speed of sound,
to show you how it all began.
Birds came flying from the underground,
if you could see it then you’d understand,
ah, when you see it then you’ll understand?
Şarkı sözü çevirisi
İçeri girmem ne kadar sürer?
Başlamadan önce mi, ben başlamadan önce mi?
Karar vermen ne kadar sürer?
Nasıl bir his olduğunu anlamadan mı?
Nereye, nereye gideceğim?
Eğer hiç denemezsen, asla bilemezsin.
Ne kadar tırmanmam gerekiyor,
Bu dağın yamacında mı?
Yukarı Bak, geceleri Yukarı bakıyorum,
Gezegenler ışık hızında hareket ediyor.
Tırmanmak, ağaçlara tırmanmak,
olsun her fırsatta ,
bu senin eline geçen bir şans.
Ben uzun duracak nasıl ,
başım kumun altında mı kaldı?
Önce duramıyorum başlayacağım,
her şeyi doğru bir şekilde görmeden önce.
Tüm bu gürültü ve tüm bu ses,
Bulduğum tüm o yerler.
Ve kuşlar ses hızında uçuyor,
her şeyin nasıl başladığını göstermek için.
Kuşlar yeraltından uçtu,
görebilseydin anlardın değil mi?
Asla bulamayacağınız fikirler,
Tüm mucitler asla tasarım yapamazdı.
Koyduğun binalar,
Japonya ve Çin hepsi aydınlandı.
Okuyamadığım tabela.,
ya da göremediğim bir ışık.,
inanman gereken bazı şeyler var.,
ama diğer bulmacalar vardır, bana şaşırtıcı.
Tüm bu gürültü ve tüm bu ses,
Bulduğum tüm o yerler.
Ve kuşlar ses hızında uçuyor,
her şeyin nasıl başladığını göstermek için.
Kuşlar yeraltından uçtu,
eğer görebilseydin anlardın.,
o zaman anlarsın seni görünce ah?
Tüm o işaretler, ne demek istediklerini biliyordum.
İcat edebilirsiniz bazı şeyler.
Bazıları yapılır ve bazıları gönderilir,
Ooh?
Kuşlar ses hızında uçuyor,
her şeyin nasıl başladığını göstermek için.
Kuşlar yeraltından uçtu,
eğer görebilseydin anlardın.,
o zaman anlarsın seni görünce ah,?