Collective Groove — Empire State Of Mind (Made Famous by Jay-Z feat. Alicia Keys) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Collective Groove adlı sanatçının "Empire State Of Mind (Made Famous by Jay-Z feat. Alicia Keys)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Find Jay-z Concerts
near Jakarta
«Empire State Of Mind»
(feat. Alicia Keys)
Yeah
Yeah I’m out that Brooklyn, now I’m down in Tribeca
Right next to DeNiro, but I’ll be hood forever
I’m the new Sinatra, and since I made it here
I can make it anywhere, yeah, they love me everywhere
I used to cop in Harlem, all of my Dominicanos
Right there up on Broadway, pull me back to that McDonald’s
Took it to my stash spot, 560 State St.
Catch me in the kitchen like the Simmons' whipping Pastry
Cruisin' down 8th St., off-white Lexus
Drivin' so slow, but BK is from Texas
Me, I’m out that Bed-Stuy, home of that boy Biggie
Now I live on Billboard and I brought my boys with me
Say what up to TyTy, still sippin' Mai Tai’s
Sittin' courtside, Knicks & Nets give me high five
Nigga, I be spiked out, I could trip a referee
Tell by my attitude that I’m most definitely from…
New York, concrete jungle where dreams are made of
There’s nothin' you can’t do
Now you’re in New York
These streets will make you feel brand new
The lights will inspire you
Let’s hear it for New York, New York,
New York
(You welcome OG—I made you hot, nigga!)
Catch me at the X with OG at a Yankee game
Shit, I made the Yankee hat more famous then a Yankee can
You should know I bleed blue, but I ain’t a Crip though
But I got a gang of niggas walkin' with my clique though
Welcome to the melting pot, corners where we sellin' rock
Afrika Bambataa shit, home of the hip-hop
Yellow cab, gypsy cab, dollar cab, holla back
For foreigners it ain’t fair, they act like they forgot how to add
8 million stories, out there in the naked
City it’s a pity, half of y’all won’t make it
Me, I got a plug Special Ed «I Got It Made»
If Jeezy’s payin' LeBron, I’m payin' Dwyane Wade
Three dice Cee-lo, three Card Molly
Labor Day Parade, rest in peace Bob Marley
Statue of Liberty, long live the World Trade
Long live the King yo, I’m from the Empire State that’s
(That boy good… welcome to the bright light, baby.)
Lights is blinding, girls need blinders
Or they could step out of bounds quick, the sidelines is
Lined with casualties, who sip to life casually
Then gradually become worse, don’t bite the apple, Eve
Caught up in the in-crowd, now you’re in style
Anna Wintour gets cold, in Vogue with your skin out
City of sin, it’s a pity on a whim
Good girls gone bad, the city’s filled with them
Mommy took a bus trip, now she got her bust out
Everybody ride her, just like a bus route
Hail Mary to the city, you’re a virgin
And Jesus can’t save you, life starts when the church end
Came here for school, graduated to the high life
Ball players, rap stars, addicted to the limelight
MDMA got you feelin' like a champion
The city never sleeps, better slip you an Ambien
One hand in the air for the big city
Street lights, big dreams, all lookin' pretty
No place in the world that could compare
Put your lighters in the air
Everybody say «yeah, yeah, yeah, yeah» (c'mon, c’mon)
I’m from…

Şarkı sözü çevirisi

Jay-z konserlerini bul
Jakarta yakınlarında
"Empire State Of Mind»
(başarı. Alicia Keys)
Evet
Evet, Brooklyn'den çıktım ve şimdi Tribeca'dayım
Deniro'nun hemen yanında, ama sonsuza dek hood olacağım
Ben yeni Sinatra'yım ve buraya geldiğimden beri
Her yerde yapabilirim, Evet, beni her yerde seviyorlar
Harlem'de polislik yapardım, Dominicano'larımın hepsinde.
Broadway'de beni mcdonald's'a geri götür.
560 State St.
Simmons' şamar pasta gibi mutfakta beni yakala
8. caddeden aşağı yolculuk, kirli beyaz Lexus
Çok yavaş sürüyorum, ama BK Teksas'tan geliyor
Ben, o yataktan çıktım-Stuy, o çocuğun Evi Biggie
Şimdi Billboard'da yaşıyorum ve çocuklarımı yanımda getirdim
Tyty'ye ne olduğunu söyle, hala Mai Tai yudumluyor
Mahkemede oturan Knicks ve Nets bana bir beşlik ver
Zenci, ben dışarı çivili olmak, ben bir hakem trip olabilir
Benim tavrıma göre, kesinlikle…
New York, hayallerin yapıldığı beton orman
Hiçbir şey yapamazsın
Şimdi New York'tasın.
Bu sokaklar sizi yepyeni hissettirecek
Işıklar size ilham verecek
New York için duyalım, New York,
New York
(Hoş geldiniz, OG - seni sıcak yaptım, zenci!)
Yankee oyununda OG ile X'de beni yakala
Kahretsin, Yankee şapkasını bir Yankee'den daha ünlü yaptım
Mavi kanadığımı bilmelisin, ama ben bir Crip değilim
Ama benim grubumla yürüyen bir zenci çetesi var.
Eritme potasına hoş geldiniz, taş sattığımız köşeler
Afrika Bambataa bok, hip-hop ev
Sarı taksi, çingene taksi, dolar taksi, holla geri
Yabancılar için bu adil değil, nasıl ekleneceğini unutmuş gibi davranıyorlar
8 milyon hikaye, orada çıplak
Şehir ne yazık ki, yarınız başaramayacak.
Ben, ben bir fiş özel Ed var «ben yaptım»
Eğer Jeezy Lebron'a ödeme yapıyorsa, ben de Dwyane Wade'e ödeme yapıyorum.
Üç zar Cee-lo, üç kart Molly
İşçi Bayramı geçit töreni, huzur içinde yat Bob Marley
Özgürlük Heykeli, Yaşasın Dünya ticareti
Yaşasın Kral yo, Ben Empire State'denim.
(Bu çocuk iyi... parlak ışığa hoş geldiniz, bebeğim.)
Işıklar göz kamaştırıyor, kızların göz kamaştırıcılara ihtiyacı var
Ya da hızlı bir şekilde sınırların dışına çıkabilirler, kenar çizgileri
Kazara hayata yudumlayan kurbanlarla kaplı
Sonra yavaş yavaş daha da kötüleşir, elmayı ısırma, Havva
Kalabalığın içinde yakalandı, şimdi tarzın var
Anna Wintour soğuk alır, Vogue ile cilt dışarı
Günah şehri, bir heves için üzücü
İyi kızlar kötü gitti, şehir onlarla dolu
Annem otobüse bindi ve şimdi dışarı çıktı
Herkes ona binsin, tıpkı bir otobüs güzergahı gibi
Selam sana Meryem, sen bakiresin.
Ve İsa seni kurtaramaz, hayat kilise sona erdiğinde başlar
Okul için buraya geldim, liseden mezun oldum.
Top oyuncuları, rap yıldızları, ilgi odağı bağımlısı
MDMA seni şampiyon gibi hissettirdi.
Şehir asla uyumaz, daha iyi bir Ambien kayma
Büyük şehir için havada bir el
Sokak lambaları, büyük rüyalar, hepsi güzel görünüyor
Dünyada karşılaştırılabilecek bir yer yok
Çakmaklarınızı havaya kaldırın
Herkes «evet, evet, evet, evet» diyor (hadi, hadi)
Benim geldiğim…