Come The Dawn — What The Water Gave Me şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Come The Dawn adlı sanatçının "What The Water Gave Me" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Time it took us To where the water was
That’s what the water gave me And time goes quicker
Between the two of us Oh, my love, don’t forsake me Take what the water gave me Lay me down
Let the only sound
Be the overflow
Pockets full of stones
Lay me down
Let the only sound
Be the overflow
And oh, poor Atlas
The world’s a beast of a burden
You’ve been holding up a long time
And all this longing
And the ships are left to rust
That’s what the water gave us So lay me down
Let the only sound
Be the overflow
Pockets full of stones
Lay me down
Let the only sound
Be the overflow
‘Cause they took your loved ones
But returned them in exchange for you
But would you have it any other way?
Would you have it any other way?
You couldn’t have it any other way
‘Cause she’s a cruel mistress
And a bargain must be made
But oh, my love, don’t forget me When I let the water take me So lay me down
Let the only sound
Be the over flow
Pockets full of stones
Lay me down
Let the only sound
Be the overflow
So lay me down
Let the only sound
Be the overflow
Pockets full of stones
Lay me down
Let the only sound
Be the overflow
Şarkı sözü çevirisi
Bizi suyun olduğu yere götürdüğü zaman.
Suyun bana verdiği şey bu ve zaman daha hızlı gidiyor
Oh, aşkım, beni bırakma, suyun bana verdiği şeyi Al, Uzat beni.
Tek ses olsun
Taşma olmak
Taşlarla dolu cepler
Beni yere bırak
Tek ses olsun
Taşma olmak
Ve OH, zavallı Atlas
Dünya bir yük canavarı
Uzun zaman destek olman
Ve tüm bu özlem
Ve gemiler paslanmaya bırakıldı
Suyun bize verdiği şey bu yüzden beni yere bırak
Tek ses olsun
Taşma olmak
Taşlarla dolu cepler
Beni yere bırak
Tek ses olsun
Taşma olmak
Çünkü sevdiklerini aldılar.
Ama senin karşılığında onları iade ettim.
Ama başka yol yok mu?
Bunu başka yol yok mu?
Bunu başka bir şekilde olamazdı
Çünkü O zalim bir metres.
Ve bir pazarlık yapılmalı
Ama oh, aşkım, suyun beni almasına izin verdiğimde beni unutma, bu yüzden beni bırak
Tek ses olsun
Aşırı akış ol
Taşlarla dolu cepler
Beni yere bırak
Tek ses olsun
Taşma olmak
Yani lay me down
Tek ses olsun
Taşma olmak
Taşlarla dolu cepler
Beni yere bırak
Tek ses olsun
Taşma olmak