Comedian Harmonists — Was Schenkst Du Mir Dann şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Comedian Harmonists adlı sanatçının "Was Schenkst Du Mir Dann" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Wenn ich mit Dir tanz', was schenkst Du mir dann?
Was schenkst Du mir dann, schenkst du mir dann?
Der bekannte Dichter Prager schrieb im Café einen Schlager.
Ach, es fiel ihm schwer!
Als er ihn sich abgerungen hat ihn bald die Welt gesungen.
Er wurd' populär!
Die Geister, die er rief, die wird er nicht mehr los,
denn jeden Abend singt jetzt seine Alte bloß:
Wenn ich heut' Abend mit Dir tanzen geh' -
was schenkst Du mir dann? Was schenkst Du mir dann?
Wenn ich dir tief in Deine Augen seh'
was schenkst Du mir dann? Was schenkst Du mir dann?
Es ist kein Scherz, lieber Schatz, darum sag' ich Dir:
Schenk' mir Dein Herz, lieber Schatz und nimm meins dafür!
Wenn ich heut' Abend mit Dir tanzen geh' -
was schenkst Du mir dann dafür?
Was schenkst Du mir dann dafür?
Wenn ich heut' Abend mit Dir tanzen geh' …
Wenn ich heut' Abend mit Dir tanzen geh' …
… Sag, was schenkst Du mir dafür?

Şarkı sözü çevirisi

Seninle dans edersem bana ne vereceksin?
O zaman bana ne vereceksin, o zaman bana ne vereceksin?
Ünlü şair Prager kafede bir hit yazdı.
Oh, bu onun için zor oldu.
Onu ondan kopardığında, dünya yakında şarkı söyledi.
Popüler oldu!
Aradığı ruhlardan kurtulamayacak.,
her akşam için şimdi yaşlı kadın şarkı söylüyor:
Bu gece seninle dans etmeye gittiğimde -
o zaman bana ne veriyorsun? O zaman bana ne veriyorsun?
Gözlerinin derinliklerine baktığımda
o zaman bana ne veriyorsun? O zaman bana ne veriyorsun?
Bu bir şaka değil, tatlım, sana söylüyorum.:
Bana kalbini ver, sevgili sevgilim, ve bunun için benimkini al!
Bu gece seninle dans etmeye gittiğimde -
karşılığında bana ne veriyorsun?
Karşılığında bana ne veriyorsun?
Bu gece seninle dans etmeye gittiğimde …
Bu gece seninle dans etmeye gittiğimde …
... Söylesene, karşılığında bana ne veriyorsun?