Conducting From The Grave — From Ruins We Rise şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Conducting From The Grave adlı sanatçının "From Ruins We Rise" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Enslaved to the cold earths scorn we lie buried and long forgotten,
once heroes loved by our kingdom we decay in a nameless tomb,
for we journeyed forth on a path of empty promises paved by the bones of our
predecessors.
We gained nothing for what was lost.
This throne was left to shatter in this endless frost.
Enslaved to the cold earths scorn we lie buried and long forgotten,
once heroes loved by our kingdom we decay in nameless tomb.
Our crown has been relinquished, overthrown from the throne,
forgotten as we fade to bone flesh withers beneath unmarked stones.
Those who escaped this fate, the very ones we saved,
they breathe the air above, as nails seal us in and dirt piles fall upon us,
they journey onward as we rot below.
How could it end like this?
We sacrificed it all, only to perish, only to fall.
Frantic fists strike this casket lid a splintered hand escapes,
blistered claws climb up through hardened soil.
Break free the chains of this earth, retribution fuels an unholy rebirth.
Break free the chains of this earth for retribution.
We rise!
We have risen from the grief of the grave seeking those who enslaved and the
ones that we saved,
the tellers of false fortunes shall suffer,
this skeletal onslaught rides to reclaim the crown,
a path of our journey traced by the bodies of liars.
We gained nothing for what was lost, this throne was left to shatter in this
endless frost.
Limb by limb and piece by piece, bone by bone your life is released,
we cleave and we hack and we rip and we tear and we break and we sever.
We rise from this burial reborn no longer lost souls to be mourned,
er for human flesh to be torn.
An undead army enslaved to bitterness and scorn, we hung
Şarkı sözü çevirisi
Soğuk toprak kölesi hor gömülü yalan ve çoktan unutulmuş,
bir zamanlar krallığımız tarafından sevilen kahramanlar isimsiz bir mezarda çürüyoruz,
için ileri aldığımız kemikleri ile döşeli boş sözlerle dolu bir yolda yolculuk ediyoruz
selefiler.
Kaybedilenler için hiçbir şey kazanmadık.
Bu taht bu sonsuz donda paramparça oldu.
Soğuk toprak kölesi hor gömülü yalan ve çoktan unutulmuş,
krallığımız tarafından sevilen kahramanlar bir kez isimsiz mezarda çürüyoruz.
Tahtımız devredildi, tahttan devrildi.,
işaretsiz taşların altında kemik etine dönüştüğümüzde unutulmuş.
Bu kaderden kaçanlar, kurtardıklarımız,
tırnaklar bizi mühürlediğinde ve kir yığınları üzerimize düştüğünde üst kattaki havayı soluyorlar,
aşağıda çürüyerek ilerliyorlar.
Nasıl böyle bitebilir?
Hepsini feda ettik, sadece yok olmak, sadece düşmek için.
Çılgın yumruklar bu tabutun kapağına çarpıyor ve parçalanmış bir el kaçıyor,
kabarcıklı pençeler sertleşmiş topraktan tırmanır.
Bu dünyanın zincirlerini kırın, intikam kutsal olmayan bir yeniden doğuşu körüklüyor.
İntikam için bu dünyanın zincirlerini kırın.
Kalkıyoruz!
Mezarın kederinden, köleleri ve köleleri aramak için yükseldik.
kurtardıklarımızı.,
sahte falcılar acı çekecek,
bu iskelet saldırısı tacı geri almak için sürüyor,
yalancıların cesetleri tarafından takip edilen yolculuğumuzun bir yolu.
Kaybedilen şey için hiçbir şey kazanmadık, bu taht bu tahtta paramparça edildi
sonsuz Don.
Uzuv uzuv ve parça parça, kemik kemik hayatın serbest bırakılır,
cleave ve hack ve rip ve gözyaşı ve mola verdik ve noktayı yerle bir edeceğiz.
Bu mezardan yükseliyoruz, yeniden doğuyoruz, artık kayıp ruhlar yas tutmuyor,
insan etinin parçalanması için.
Acı ve küçümseme köleleştirilmiş ölümsüz bir ordu, biz asıldı