Corb Lund — I Wanna Be In The Cavalry: Reprise şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Corb Lund adlı sanatçının "I Wanna Be In The Cavalry: Reprise" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I wanna be in the cavalry if they send me off to war
I wanna good steed under me like my forefathers before
Courageous at first we took their worst, our positions we held stout
We clung to belief and we hung on the speech from our trusted leaders' mouths
Overwhelming odds and a hopeless cause and our cities overrun
There were them that said we was badly led and God were we outgunned
I lost count of the worthy mounts that from under me were cut
My favourite mare with her head in the air took the cannons in her gut
In the first two weeks on that bloody creek my brother lost his arm
Was only sixty days till all we prayed was get us home unharmed
O for the day that we signed our names and the well that we were wished
The men’s congrats and the pats on the backs and the ladies that we kissed
The band that played and the grande parade and the patriotic shouts
All faded fast, didn’t even last till the uniforms wore out
And there were none to replace nor to help us face the winters cold and bleak
That chilled to the bone the pneumonia prone and froze our bootless feet
Then the typhoid hit with its fevered fits, TB and dysentery
That proved in the end to have killed more men than the vilest enemy
We were finally forced to feed on horse and carcass we could scrounge
When the wagons stopped and we’d burnt their crops to charred and barren ground
With morale in doubt and our pride run out no honour did I see
All I seen were a thousand dreams piled dead in front of me
I wanna be in the cavalry if the send me off to war
I wanna be in the cavalry but I won’t ride home no more

Şarkı sözü çevirisi

Beni savaşa gönderirlerse süvarilerde olmak istiyorum.
Daha önce Atalarım gibi altımda iyi bir at istiyorum.
Cesurca ilk başta en kötüsünü aldık, pozisyonlarımızı sağlam tuttuk
İnanca sarıldık ve güvenilir liderlerimizin ağzından bir konuşma yaptık
Ezici olasılıklar ve umutsuz bir sebep ve şehirlerimiz istila edildi
Kötü yönetiliyordu biz söylenmesi onları ve Tanrı çaresiz kalmıştık
Altımdan kesilen değerli atların sayısını kaybettim.
En sevdiğim kısrak başı havada, karnındaki topları aldı
O lanet derenin ilk iki haftasında kardeşim kolunu kaybetti.
Bizi eve sağ salim götürmek için dua edene kadar sadece altmış gün oldu.
O isimlerimizi imzaladığımız gün ve dilediğimiz kuyu için
Erkekler için tebrikler, sırtındaki okşamalar ve öpüştüğümüz bayanlar
Çalan grup ve grande parade ve vatansever çığlıklar
Her şey hızla soldu, üniformalar yıpranana kadar bile sürmedi
Ve ne yerini alacak ne de soğuk ve kasvetli kışlarla yüzleşmemize yardım edecek kimse yoktu
Bu zatürree eğilimli kemiğe soğutuldu ve ayakkabısız ayaklarımızı dondu
Tifo daha sonra ateşli nöbetleri, tüberküloz ve dizanteri ile hastalandı
Bu, en kötü düşmandan daha fazla insanı öldürdüğünü kanıtladı
Son olarak ata karkas besleme ve zorlandık aşırıp verebiliriz
Vagonlar durduğunda ve ekinlerini kömürleşmiş ve çorak toprağa yaktığımızda
Moral şüphe ve gurur tükendi ile hiçbir onur gördüm
Tek gördüğüm, önümde yığılmış binlerce rüyaydı.
Beni savaşa gönderirlerse süvarilerde olmak istiyorum.
Süvarilerde olmak istiyorum ama artık eve dönmeyeceğim.