Corinne Bailey Rae — Since I've Been Loving You şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Corinne Bailey Rae adlı sanatçının "Since I've Been Loving You" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Working from seven to eleven every night,
It really makes life a drag, I don’t think that’s right.
I’ve really, really been the best of fools, I did what I could.
'Cause I love you, baby, How I love you, darling, How I love you, baby,
How I love you, girl, little girl.
But baby, Since I’ve Been Loving You. I’m about to lose my worried mind, oh,
yeah.
Everybody trying to tell me that you didn’t mean me no good.
I’ve been trying, Lord, let me tell you, Let me tell you I really did the best
I could.
I’ve been working from seven to eleven every night, I said It kinda makes my
life a drag.
Lord, that ain’t right…
Since I’ve Been Loving You, I’m about to lose my worried mind.
Said I’ve been crying, my tears they fell like rain,
Don’t you hear, Don’t you hear them falling,
Don’t you hear, Don’t you hear them falling.
Do you remember mama, when I knocked upon your door?
I said you had the nerve to tell me you didn’t want me no more, yeah
I open my front door, hear my back door slam,
You must have one of them new fangled back door man.
I’ve been working from seven, seven, seven, to eleven every night,
It kinda makes my life a drag…
Baby, Since I’ve Been Loving You, I’m about to lose, I’m about lose to my
worried mind.

Şarkı sözü çevirisi

Her gece yediden onbire kadar çalışmak,
Bu hayatı gerçekten zorluyor, bunun doğru olduğunu sanmıyorum.
Gerçekten, gerçekten aptalların en iyisiydim, elimden geleni yaptım.
Çünkü seni seviyorum, bebeğim, Seni seviyorum, sevgilim, seni seviyorum, bebeğim,
Seni çok seviyorum, küçük kız.
Ama bebeğim, seni Sevdiğimden beri. Endişeli aklımı kaybetmek üzereyim.,
evet.
Herkes bana iyi bir niyetim olmadığını söylemeye çalışıyor.
Deniyorum, Tanrım, sana söyleyeyim, sana söyleyeyim, gerçekten en iyisini yaptım
-ebilirdim.
Her gece yediden onbire kadar çalışıyorum, dedim ki, bu benim
hayat bir drag.
Tanrım, bu doğru değil.…
Seni Sevdiğimden beri endişeli aklımı kaybetmek üzereyim.
Ağladığımı söyledi, gözyaşlarım yağmur gibi düştü,
Duymadın mı, düştüklerini duymadın mı,
Duymadın mı, düştüklerini duymadın mı?
Anneni hatırlıyor musun, kapını çaldığım zamanı?
Artık beni istemediğini söyleme cüretini gösterdiğini söyledim.
Ön kapımı açıyorum, arka kapımın çarptığını duyuyorum,
Şu yeni fangled arka kapı adamlarından birine sahip olmalısın.
Her gece yedi, yedi, yedi, onbire kadar çalışıyorum.,
Bu tür hayatımın bir sürükle yapar …
Bebeğim, seni Sevdiğimden beri, kaybetmek üzereyim, kaybetmek üzereyim.
endişeli zihin.