Cornelis Vreeswijk — Blues för Jacques Brel şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Cornelis Vreeswijk adlı sanatçının "Blues för Jacques Brel" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Rostiga gränder, sotiga tak
Hundar som parar sig, fylla och brak
Kärringar slåss om fisken
Och hojtar gällt
Och med pannan stödd mot sin öl vid disken
Sover lill-Paulus sällt
Och i Antwerpen susar ett dragspel
En sång, en chanson
Om just honom, just honom, just honom
Och många miljoner fler
För han är som en snurra, som snurrar, och stannar
Och sen aldrig rör sig mer
Trasiga vagnar på trasiga spår
Svarta ruiner från svarta år
Jag blundar och genast hör jag taktfasta vrål
Jag ser en förkolnad bild av soldaten som drunknade i stål
Och i Antwerpen susar ett dragspel
En sång, en chanson
Om just honom, just honom, just honom
Och några miljoner fler
För han är som en snurra, som snurrar, och stannar
Och sen aldrig rör sig mer
Vackra Minouschka, Katendrechts skatt
Jenever, Jenever, och hesa skratt
Det doftar frityr och rosor
Från Rue de Becq
Och i gränderna fladdrar horornas trosor
Från slaka klädesstreck
Och i Antwerpen susar ett dragspel
En sång, en chanson
Om just henne, just henne, just henne
Och många miljoner fler
För hon är som en snurra, som snurrar, och stannar
Och sen aldrig rör sig mer
I mitt Antwerpen går jag omkring
Och tänker att allt är ingenting
Borta är musikanten som förr här fanns
Borta är också tiggaretanten som bodde ingenstans
Och i Antwerpen susar ett dragspel
En sång, en chanson
Om just henne, just henne, just henne
Och några miljoner fler
För hon är som en snurra, som snurrar, och stannar
Och sen aldrig rör sig mer
Şarkı sözü çevirisi
Paslı sokaklar, isli çatılar
Köpekler çiftleşme, doldurma ve frenleme
Orospular balık için mücadele
Ve bağırıyor tiz
Ve tezgahta birasına yaslanmış bir tava ile
Küçük uyku-Paul nadiren
Ve Antwerp'te bir akordeon var
Bir şarkı, bir chanson
Onu, onu, onu
Ve milyonlarca daha fazlası
Çünkü o, dönen ve duran bir dönüş gibidir
Ve sonra bir daha asla hareket etme
Kırık pistlerde kırık arabalar
Siyah yıllardan siyah kalıntılar
Gözlerimi kapatıyorum ve hemen düşünceli bir kükreme duyuyorum
Çelikte boğulan askerin kömürleşmiş bir resmini görüyorum
Ve Antwerp'te bir akordeon var
Bir şarkı, bir chanson
Onu, onu, onu
Ve birkaç milyon daha
Çünkü o, dönen ve duran bir dönüş gibidir
Ve sonra bir daha asla hareket etme
Güzel Minouschka, katendrechts Hazine
Jenever, Jenever ve boğuk kahkaha
Patates kızartması ve gül gibi kokuyor
Becq Caddesi'nden
Ve sokaklarda fahişelerin külot çarpıntı
Gevşek çamaşır ipinden
Ve Antwerp'te bir akordeon var
Bir şarkı, bir chanson
Onu, onu, onu
Ve milyonlarca daha fazlası
İçin spin bir spin gibi mi duruyor
Ve sonra bir daha asla hareket etme
Antwerp'imde dolaşıyorum.
Ve her şeyin hiçbir şey olmadığını düşünmek
Eskiden burada olan müzisyen gitti.
Hiçbir yerde yaşamış gitmiş de beggaretant var
Ve Antwerp'te bir akordeon var
Bir şarkı, bir chanson
Onu, onu, onu
Ve birkaç milyon daha
İçin spin bir spin gibi mi duruyor
Ve sonra bir daha asla hareket etme