Counterfeit Choir — Fear of Mirrors şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Counterfeit Choir adlı sanatçının "Fear of Mirrors" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

When you see your reflection tell me what do you see?
The boy you once were or the man you hope to be?
Do your eyes remind you of the lonely night?
Does your skin make you smash everything in sight?
Did your outside appearance start to make you soft?
Would you feel more secure if the lights were always off?
Does the man in the mirror make you break down and cry?
Do you want that pale reflection just to lay, down, and die?
This house of fun, has become a house of fear
It’s hard to admit you’re afraid of mirrors
Just close your eyes and hope for the day
I can take this pain away
Is your narcissistic meaning starting to tear?
Do you wake up in the night just to see if he’s still there?
Do you isolate your feelings from your family and friends?
Take my hand, I beg you follow. I can make all of this end
This house of fun, has become a house of fear
It’s hard to admit you’re afraid of mirrors
Just close your eyes and hope for the day
I can take this pain away
Now open your eyes
This is not the time to cry
You can’t walk away blindfolded
Do you want to live a lie?
Still you sit there, aren’t you listening?
Moving forward like a stone
And people all around you
Have become mirrors of their own
Move on forward you’re a soldier
As their words as bullets soar
Your tears become flowing blood
But you stand and take some more
I’m the lonely mirror, inside you
I lack the pain, you have no fear
Look that reflection in the eye
You have to smash the mirror
This house of fun, has become a house of fear
It’s hard to admit you’re afraid of mirrors
Just close your eyes and hope for the day
I can take this pain away

Şarkı sözü çevirisi

Yansımanı gördüğünde bana ne gördüğünü söyle.
Bir zamanlar olduğun çocuk mu yoksa olmayı umduğun adam mı?
Gözlerin sana yalnız geceyi hatırlatıyor mu?
Cildiniz sizi görünürdeki her şeyi parçalamaya zorluyor mu?
Dış görünüşün seni yumuşatmaya başladı mı?
Işıklar her zaman kapalı olsaydı daha güvende hisseder miydin?
Aynadaki adam seni yıkıp ağlatıyor mu?
Bu solgun yansımanın sadece uzanmasını, uzanmasını ve ölmesini ister misin?
Bu eğlence evi, bir korku evi haline geldi
Aynalardan korktuğunu itiraf etmek zor.
Sadece gözlerini kapat ve bugün için umut et
Bu acıyı kaldırabilirim.
Narsisistik anlamın yırtılmaya mı başlıyor?
Gece Eğer hala oradaysa onu görmek için uyanmak mı?
Duygularınızı ailenizden ve arkadaşlarınızdan izole ediyor musunuz?
Elimi tut, yalvarırım beni takip et. Tüm bunları bitirebilirim.
Bu eğlence evi, bir korku evi haline geldi
Aynalardan korktuğunu itiraf etmek zor.
Sadece gözlerini kapat ve bugün için umut et
Bu acıyı kaldırabilirim.
Şimdi gözlerini aç
Ağlamanın zamanı değil
Gözlerinle çekip gidemezsin.
Bir yalanı yaşamak ister misin?
Hala orada oturuyorsun, dinlemiyor musun?
Bir taş gibi ileriye doğru hareket etmek
Ve çevrenizdeki insanlar
Kendi aynaları haline geldi
Devam et, sen bir askersin.
Mermiler gibi sözleri uçar gibi
Gözyaşların kan akıyor
Ama ayağa kalk ve biraz daha al
Ben senin içinde yalnız bir aynayım.
Acım yok, korkun yok.
Gözlerindeki yansımaya bak.
Aynayı parçalamak zorundasın.
Bu eğlence evi, bir korku evi haline geldi
Aynalardan korktuğunu itiraf etmek zor.
Sadece gözlerini kapat ve bugün için umut et
Bu acıyı kaldırabilirim.