Cowboy Junkies — My Wild Child şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Cowboy Junkies adlı sanatçının "My Wild Child" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Betrayed? It’s the question
That I am asking.
Or just a lucky one deceived by too much love.
Confused. Is the issue.
I’m in need of high rescue.
Another lucky one stunned by too much love.
My wild child
She’s my salvaged shipwreck.
My wild child she’s my stone.
My wild child
She’s my constant reminder.
My wild child she’s my home.
Lost. Is the place
Where I’m hammering stakes.
Sign says, «A lucky one done in by too much love.»
Saved. Is the state
That we are told was graced.
He was just a lucky one betrayed by too much love.
My wild child
She’s my salvaged shipwreck.
My wild child she’s my stone.
My wild child
She’s my constant reminder.
My wild child she’s my home.
Life. Is the riddle
Of which we’re caught in the middle.
A couple of lucky ones
Tangled up in too much love.
My wild child
She’s my salvaged shipwreck.
My wild child she’s my stone.
My wild child
She’s my constant reminder.
My wild child she’s my home.
My wild child brings me home.
Şarkı sözü çevirisi
İhanet mi? Soru buydu
Soruyorum bunu.
Ya o kadar çok seviyorum aldanıp sadece şanslı.
Karışmış. Konudur.
Yüksek kurtarılmaya ihtiyacım var.
Çok fazla sevgiyle hayrete düşürülen bir şanslı daha.
Vahşi çocuğum
O benim kurtarılan gemi enkazım.
Benim vahşi çocuğum o benim taşım.
Vahşi çocuğum
O benim sürekli hatırlatıcım.
Benim vahşi çocuğum o benim evim.
Kaybolmuş. Burası
Kazıkları vurduğum yer.
Tabela diyor ki, " çok fazla sevgiyle yapılan şanslı bir adam.»
Kaydedilmiş. Devlet mi
Bize söylenen şey süslendi.
Çok fazla sevgiyle ihanete uğrayan şanslı bir adamdı.
Vahşi çocuğum
O benim kurtarılan gemi enkazım.
Benim vahşi çocuğum o benim taşım.
Vahşi çocuğum
O benim sürekli hatırlatıcım.
Benim vahşi çocuğum o benim evim.
Hayat. Bu bir bilmece
Ortada sıkıştık.
Şanslı olanlar bir çift
Çok fazla aşka karışmış.
Vahşi çocuğum
O benim kurtarılan gemi enkazım.
Benim vahşi çocuğum o benim taşım.
Vahşi çocuğum
O benim sürekli hatırlatıcım.
Benim vahşi çocuğum o benim evim.
Vahşi çocuğum beni eve getiriyor.