Cradle Of Filth — Darkness Incarnate şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Cradle Of Filth adlı sanatçının "Darkness Incarnate" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

«Something thicker than despair
Rides upon the midnight air
The smell of blood, the taste of prey
We spy you hiding Gilles de Rais»
Under August swelter
After banquet and soiree
When spiced wine and song
Have further heated veins
To the ninth degree as tenacula
Hold another body in their sway
Gilles retires from the grasping fires
That will ashen the remains
Darkness incarnate
Demons in his semen
That once clung about the throats
Of children dragged from cellars to his rooms
Now permeate the castle
All who sleep dream of the goat
That dark eclectic harbinger of doom
Nightingales sang of tragedy
Whispers were made of blasphemy
Vain, insane, this brute aloof
Drew tainted veils over bitter truth
The stairs ran helter-skelter
His bedchamber besieged
By phantoms who sheltered
In it’s furs, remorse
Sought to overwhelm him
Like a lantern of disease
That shone on rotten faces
Of those murdered out in force
Darkness incarnate
Fleeing ghosts so indisposed
To his Satanic love
Of children dragged from cellars to his feast
He rose, a carnal wind opposed
To those that sat above
Tearing out into the forest like a beast
The night wind sang of tragedy
Whispers were made of blasphemy
Vain, insane, this brute aloof
Drew tainted sails over naked truth
Madness clouded everything
Like a lycanthropic shroud
And through it’s ghastly lineaments he saw
The trees become obscenities
Semen drip from every bough
As if he rooted Nature like a whore
Dryads tongued under skirts of leaves
Surrendering branches that slenderly pleased
The Mocking orifices and the forest on her knees
Then once besotted, knotted trunks now grew
Rotten, venereal, cancerous, blue
The clotting of his heart to a rank cantankerous tune
«Death is only a matter of a little pain»
Beneath the sallow moonlight
In a wonderland of pain
Gilles fled back to the castle
Terrified and drained
He sought his deep red velvet bed
And the sleep it preordained
Exhausted, forced into the dead
The creep of nightmares came again
Madness clouded everything
Like a lycanthropic shroud
And through it’s ghastly lineaments he saw
Hundreds of slain children
Some came crawling disembowelled
To where he stretched out howling on all fours
Corpses tore at his legs and knees
As he clawed to the cross, begging reprieve
From a Lord that soared above the awful scene
He sobbed and wept, no voice was left
To scream, the dream was not drubbed yet
He heard the horrors hiss beside him,
'Herod, you’ll regret…'
'Who hears the tears of nightfall?
Who steers the spears so spiteful?'
«Oh my dearest angels, go pray to God for me»

Şarkı sözü çevirisi

"Umutsuzluktan daha kalın bir şey
Gece yarısı havasına biniyor
Kan kokusu, avın tadı
Gilles de Rais'i saklarken seni gözetliyoruz.»
Ağustos swelter altında
Ziyafet ve partiden sonra
Ne zaman baharatlı şarap ve şarkı
Daha fazla ısıtılmış damarlar var
Tenacula olarak dokuzuncu dereceye kadar
Onların sallanma başka bir vücut tutun
Gilles açgözlü yangınlardan emekli oldu
Bu kalıntıları kül edecek
Karanlık enkarne
Onun sperm iblisler
Bir zamanlar boğazlarına yapışmıştı.
Mahzenlerden odalarına sürüklenen çocukların
Şimdi kaleye nüfuz et
Uyuyan herkes bir keçi hayal ediyor
Bu karanlık eklektik kıyamet habercisi
Bülbüller trajedi hakkında şarkı söyledi
Fısıltılar küfürden yapıldı
Kibirli, deli, bu kaba yabancılaşmış
Acı gerçeğin üzerine lekeli peçe çizdi
Merdivenler helter-skelter koştu
Yatak odası kuşatıldı
Sığınan hayaletler tarafından
İçinde kürk, pişmanlık var
Onu ezmeye çalıştı
Bir hastalık feneri gibi
Çürümüş yüzlerde parlıyordu
Güçte öldürülenlerin
Karanlık enkarne
Kaçan hayaletler çok rahatsız
Şeytani sevgisine
Mahzenlerden bayramına sürüklenen çocukların
O yükseldi, bir carnal rüzgar karşı çıktı
Yukarıda oturanlara
Bir canavar gibi ormana yırtılma
Gece rüzgarı trajediyi seslendirdi
Fısıltılar küfürden yapıldı
Kibirli, deli, bu kaba yabancılaşmış
Drew çıplak gerçeği üzerinde yelkenler kusurlu
Delilik her şeyi bulanıklaştırdı
Lycanthropic shroud gibi
Ve bu korkunç çizgilerle gördü
Ağaçlar müstehcenlik haline gelir
Her daldan sperm damlar
Sanki bir fahişe gibi doğayı köklendirmiş gibi
Dryads yaprakların etek altında yaladı
İnce bir şekilde memnun olan dalların teslim edilmesi
Dizlerinin üzerinde alay delikleri ve Orman
Sonra bir kez besotted, düğümlü sandıklar şimdi büyüdü
Çürük, zührevi, kanserli, mavi
Kalbinin pıhtılaşması huysuz bir melodiye dönüştü
"Ölüm sadece küçük bir acı meselesidir»
Solgun ay ışığının altında
Acı bir Harikalar Diyarında
Gilles kaleye geri kaçtı
Dehşete ve drene
Derin kırmızı kadife yatağını aradı
Ve uyku önceden belirlenmiş
Bitkin, ölülere zorla
Kabusların sürünme tekrar geldi
Delilik her şeyi bulanıklaştırdı
Lycanthropic shroud gibi
Ve bu korkunç çizgilerle gördü
Yüzlerce çocuk öldürüldü
Bazıları bağırsaklardan sürünerek geldi
Dört ayak üzerinde uluyan uzandığı yere
Cesetler bacaklarını ve dizlerini yırttı
Çarmıha gerildiğinde, erteleme için yalvardı
Bu korkunç sahnenin üzerinde yükselen bir Efendiden
Ağladı ve ağladı, ses kalmadı
Çığlık atmak için, rüya henüz drubbed değildi
Korkuların onun yanında tısladığını duydu,
'Herod, pişman olacaksın...'
Karanlığın gözyaşlarını kim duyar?
Mızrakları bu kadar kindar kim yönetiyor?'
"Sevgili meleklerim, git benim için Tanrı'ya dua et»