Craig Hella Johnson — Will There Really Be a Morning? şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Craig Hella Johnson adlı sanatçının "Will There Really Be a Morning?" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Will there really be a «Morning»?
Is there such a thing as «Day»?
Could I see it from the mountains
If I were as tall as they?
Morning
Morning
Has it feet like Water lilies?
Has it feathers like a Bird?
Is it brought from famous countries
Of which I have never heard?
Oh some Scholar! Oh some Sailor!
Oh some Wise Men from the skies!
Please to tell a little Pilgrim
Where the place called «Morning» lies!
Şarkı sözü çevirisi
Gerçekten bir «sabah»olacak mı?
«Gün»diye bir şey var mı?
Dağlardan görebilir miyim?
Onlar kadar uzun olsaydım?
Sabahki
Sabahki
Nilüferler gibi ayakları var mı?
Kuş gibi tüyleri var mı?
Ünlü ülkelerden getirildi mi
Hiç haber var mı?
Oh, ne bilim adamı! Oh ne denizci!
Gökyüzünden bazı Bilge adamlar!
Lütfen küçük bir Hacı anlatmak için
"Sabah» denilen yerin yattığı yer!