Crescent Shield — The Last Of My Kind şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Crescent Shield adlı sanatçının "The Last Of My Kind" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I’m the last of my kind, the last one left to die
In somber towers I reside, a mass of climbing spires
Upon a cruel and glaring plain, am I cursed again
Another day sinks with the sun, the end is coming soon
I the blood to fill wasted veins of the dead
They rise again
I challenge the laws, my subjects I now shall command
Not quite alive… bring forth life!
Day after day, to pierce through the fabric of time I toil away
Night after night, and there stands a life from the past in my machine
Lives insane!
The empty ways, raging screams from towers tall
The city fears specters who pantomime love
My wasted dreams, time it grows old, I lay down and die
A dying sea, it’s lonely and cold, I lay down and die
I let loose my force and reach to the core of the earth for a place to rest
For millions of years I slept while the world it evolved, now I rise
A blank expanse of dried up (red sun melted) dead seas
Eternal sleep, return to dust of the world
My wasted dreams, time it grows old, I lay down and die
A dying sea, it’s lonely and cold, I lay down and die
No words to say, I crumble and fall, a tear I won’t cry
My final day, my ears hear the call, I lay down and die
My final days, time now to lay down and die
No words to say, my time to lay down and die
The last of my kind, I lay down and die

Şarkı sözü çevirisi

Ben türümün sonuncusuyum, ölmek için kalan son kişiyim
Kasvetli kulelerde yaşıyorum, bir sürü tırmanma Kulesi
Zalim ve göze batan bir ova üzerine, yine küfür ettim ben
Başka bir gün güneşle batıyor, son yakında geliyor
Ölülerin boşa harcanan damarlarını doldurmak için kan
Tekrar ayağa kalkarlar
Yasalara meydan okuyorum, kullarıma şimdi komuta edeceğim.
Tam olarak canlı değil ... hayat getir!
Her geçen gün, zamanın dokusunu delmek için uğraşıyorum
Geceden geceye ve makinemde geçmişten gelen bir hayat var
Deli gibi yaşıyor!
Boş yollar, yüksek kulelerden öfkeli çığlıklar
Şehir pandomim seven hayaletlerden korkuyor
Boşa harcanan hayallerim, zaman yaşlanıyor, uzanıyorum ve ölüyorum
Ölmekte olan bir deniz, yalnız ve soğuk, uzanıp ölüyorum
Gücümü serbest bıraktım ve dinlenmek için bir yer için dünyanın çekirdeğine ulaştım
Milyonlarca yıl boyunca uyudum ve dünya evrimleşti ve şimdi yükseliyorum
Kuru (kırmızı güneş erimiş) ölü denizlerin boş bir alanı
Sonsuz uyku, dünyanın tozuna dönüş
Boşa harcanan hayallerim, zaman yaşlanıyor, uzanıyorum ve ölüyorum
Ölmekte olan bir deniz, yalnız ve soğuk, uzanıp ölüyorum
Söyleyecek kelime yok, parçalanıyorum ve düşüyorum, gözyaşı ağlamayacağım
Son günüm, kulaklarım çağrıyı duyuyor, uzanıyorum ve ölüyorum
Son günlerim, şimdi uzanıp ölme zamanı
Söyleyecek söz yok, uzanıp ölme zamanım
Türümün sonuncusu, uzanıp ölüyorum.