Curt Close — Nuits d'ébène şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Curt Close adlı sanatçının "Nuits d'ébène" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Je ne suis plus personne,
quelques pas qui résonnent dans une rue déserte
Moi tout ce qu'il me reste, tout ce qui m'attend,
c'est un piano blanc
Je rentre chez moi, quand le soleil n'est plus là,
Quelqu'un d'autre a-t-il, autrefois,
Sur ce clavier posé les doigts ...
Et toute la nuit, sur l'ivoire et l'ébène je brise mes chaînes
Commes toutes les nuits,
Sur l'ivoire et l'ébène je me déchaîne
Alors je cris, mon amour et ma haine, les mots s'enchaînent,
se nouent, se lient aux mélodies.
Mais au petit matin, devant le piano, je reste KO,
Je ne me souviens de rien, ni paroles, ni musiques, amnésique
J'attends le soir, d'être seul dans le noir
Mes mains chercheront les accords,
Comme elles cherchent en vain ton corps
Et toute la nuit, sur l'ivoire et l'ébène je brise mes chaînes
Commes toutes les nuits,
sur l'ivoire et l'ébène je me déchaîne
Alors je cris, mon amour et ma haine, les mots s'enchaînent,
se nouent, se lient, aux mélodies.
Je ne sais plus qui je suis...
Ai-je vécu une autre vie...
Le jour je crève et je fais de mauvais rêves,
Quelqu'un d'autre a-t-il, autrefois,
Sur ce clavier posé les doigts
Et toute la nuit, sur l'ivoire et l'ébène je brise mes chaînes
Comme toutes les nuits,
sur l'ivoire et l'ébène je me déchaîne
Alors je crie, mon amour et ma haine, les mots s'enchaînent,
Et toute la nuit, sur l'ivoire et l'ébène je brise mes chaînes,
comme toutes les nuits
Sur l'ivoire et l'ébène je me déchaîne
Alors je crie, mon amour et ma haine,
Les mots s'enchaînent, se nouent, se lient, aux mélodies.
Mais au petit matin, il ne reste plus rien de mes insomnies...
Şarkı sözü çevirisi
Artık kimse değilim, ıssız bir sokakta rezonansa giren birkaç adım, sahip olduğum her şey, beni bekleyen her şey, beyaz bir piyano, eve gidiyorum, güneş artık orada olmadığında, başka biri, geçmişte, bu klavyede parmaklarını koydu ...
Ve bütün gece, Fildişi ve Abanozda zincirlerimi kırıyorum, her gece olduğu gibi, Fildişi ve Abanozda çıldırıyorum, sonra çığlık atıyorum, aşkım ve nefretim, kelimeler zincirleniyor, bağlanıyor, melodilere bağlanıyor.
Ama sabah erken saatlerde, piyano önünde, KO kalıyorum, aşkım ve nefretim, kelimeler zincire vurulmuş, bağlanmış, bağlı, melodiler için vücudunuzu ve bütün gece boşuna arıyorlar, Fildişi ve Abanoz her gece gibi zincirlerimi kırarım, Fildişi ve vahşi sonra ben çığlık gidiyorum Abanoz gibi bir şey, hayır şarkı sözleri, akşam bekliyorum, karanlık ellerimde hiçbir müzik, amnestik akorları arayacak, hatırlamıyorum.
Artık kim olduğumu bilmiyorum...
Başka bir hayat mı yaşadım?..
Öleceğim ve kötü rüyalar yapıyorum, bir gün başka biri Vardır, geçmişte bu klavye, parmak koydu ve bütün gece, Fildişi ve her gece gibi zincirlerimi kırarım, Fildişi ve vahşi sonra ben çığlık gidiyorum Abanoz üzerinde Abanoz üzerinde, aşk ve nefret, kelimeleri zincirleme ve bütün gece, Fildişi ve Abanoz üzerinde zincirlerimi kırarım, Fildişi her gece ve vahşi giderim, bu yüzden ben çığlık, aşkım ve nefretim, sözlerini bağlantılı Abanoz gibi, benim bağlı, bağlanmış, melodiler için.
Ama sabahın erken saatlerinde uykusuzluğumdan geriye hiçbir şey kalmadı...