Curtis Mayfield — No One Knows About A Good Thing şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Curtis Mayfield adlı sanatçının "No One Knows About A Good Thing" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I know you know he’s getting over
The rumors say he’s fooling around
Your face sadly pressed upon my shoulder
Too bad to hear, he’s putting you down
'Cos no one knows about a good thing
Until a good thing is gone
Remember when you loved a good thing
To lose one is just no fun
No one knows about a sweet thing
Until the sweet thing is gone
Baby, dry your eyes, you don’t have to cry
You know I love you, love you so madly, oh yeah
Again you’ve been pushed
Pushed off to the curdle, oh yeah
I begged to take you, I’ve held you so gladly
Just give me some sign, baby say the word
'Cos no one knows about a good thing
Until the good thing is gone
Remember when you loved a good thing
To lose one is just no fun
No one knows about a sweet thing
Until the sweet thing is gone
Baby dry your eyes, you don’t have to cry
I guess no one knows what you’ve really been living at It’s funny like that
I don’t wanna complete that
I just wanna, I just wanna
Don’t mean to push, but my love’s in a hurry, yes baby
I’m standing here like I’m gonna die
I must admit you’ve got me so worried
I just want for us to give it a try, give it a try
'Cos no one knows about a good thing
Until the good thing is gone
Remember when you loved a good thing
To lose one is just no fun
No one knows about a sweet thing
Until the sweet thing is gone
Baby dry your eyes, you don’t have to cry
No one knows about a good thing
Remember when you loved a good thing
To lose one is just no fun
No one knows about a sweet thing
Until the sweet thing is gone
Baby dry your eyes, you don’t have to cry
Don’t cry baby, don’t cry baby
Don’t cry baby, sweet baby
No one knows about a sweet thing
Until the sweet thing is gone

Şarkı sözü çevirisi

Üstesinden geldiğini bildiğini biliyorum.
Söylentiler o yaramazlık demek
Yüzün ne yazık ki omzuma bastı.
Duymak çok kötü, seni yere seriyor.
Çünkü kimse iyi bir şey bilmiyor.
İyi bir şey bitene kadar
İyi bir şeyi ne zaman sevdiğini hatırla
Birini kaybetmek hiç de eğlenceli değil
Kimse tatlı bir şey bilmiyor
Tatlı şey bitene kadar
Bebeğim, gözlerini kurut, ağlamak zorunda değilsin
Seni sevdiğimi biliyorsun, seni çok seviyorum, oh evet
Yine itildin.
Kıvrıma itti, oh evet
Seni almak için yalvardım, seni memnuniyetle tuttum.
Sadece bana bir işaret ver, bebeğim.
Çünkü kimse iyi bir şey bilmiyor.
İyi şey bitene kadar
İyi bir şeyi ne zaman sevdiğini hatırla
Birini kaybetmek hiç de eğlenceli değil
Kimse tatlı bir şey bilmiyor
Tatlı şey bitene kadar
Bebeğim gözlerini kurut, ağlamak zorunda değilsin
Sanırım kimse gerçekte ne yaşadığını bilmiyor. bu çok komik.
Bunu tamamlamak istemiyorum.
Sadece istiyorum, sadece istiyorum
İtmek istemem, ama aşkım acelesi var, Evet bebeğim
Burada ölecekmişim gibi duruyorum.
İtiraf etmeliyim ki beni çok endişelendirdin.
Sadece denememizi istiyorum, denememizi istiyorum.
Çünkü kimse iyi bir şey bilmiyor.
İyi şey bitene kadar
İyi bir şeyi ne zaman sevdiğini hatırla
Birini kaybetmek hiç de eğlenceli değil
Kimse tatlı bir şey bilmiyor
Tatlı şey bitene kadar
Bebeğim gözlerini kurut, ağlamak zorunda değilsin
Kimse iyi bir şey bilmiyor
İyi bir şeyi ne zaman sevdiğini hatırla
Birini kaybetmek hiç de eğlenceli değil
Kimse tatlı bir şey bilmiyor
Tatlı şey bitene kadar
Bebeğim gözlerini kurut, ağlamak zorunda değilsin
Ağlama bebeğim, ağlama bebeğim
Ağlama bebeğim, tatlı bebeğim
Kimse tatlı bir şey bilmiyor
Tatlı şey bitene kadar