Cyndi Lauper — Early in the Morning şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Cyndi Lauper adlı sanatçının "Early in the Morning" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Hey Pedro, where we goin'?
(I don’t know)
Turn on that flashlight
I… I think I’m kissin' your sister
Early in the mornin', and I can’t get it right
Had a little date with my baby last night
Now it’s early in the mornin'
Ooh, in the mornin'
Early in the mornin', and I ain’t got nothin' but the blues
Went to all the places that we used to go Went to his house, but he don’t live there no more
Early in the mornin' (Early in the mornin')
Ooh, in the mornin' (Early in the mornin')
Early in the mornin', and I ain’t got nothin' but the blues
Went to his best friend’s house, but he was out
Knocked on his mother’s door, and she began to shout
'Scat, alley cat' in the mornin' (Early in the mornin')
Ooh, in the mornin'
Yeah, it’s early in the mornin', and I ain’t got nothin' but the blues
Went to Doogy Chase to get somethin' to eat
The waitress looked at me and said, 'Ma, you look beat.'
Now it’s early in the mornin' (Early in the mornin', baby)
Ooh, in the mornin'
Yeah, it’s early in the mornin', and I ain’t got nothin' but the blues
Oh, I had a lot of money when I started out
Couldn’t find my baby and now my money’s run out
Now it’s early in the mornin'
Early in the mornin' (Early in the mornin')
Ooh, in the mornin' (Early in the mornin')
Early in the mornin', and I ain’t got nothin' but the blues
Early in the mornin' (Early in the mornin')
Early in the mornin' (Early in the mornin')
Early in the mornin' (Early in the mornin')
Yeah, early in the mornin'
Hey! Pedro, wait up! (Alright
Watch out.
What you doin'? (I don’t know)

Şarkı sözü çevirisi

Pedro, Nereye gidiyoruz?
(Bilmiyorum)
Şu el fenerini aç.
Sanırım kız kardeşini öpüyorum.
Sabahın erken saatlerinde ve doğru yapamıyorum
Dün gece bebeğimle küçük bir randevum vardı.
Şimdi sabahın erken saatlerinde
Ooh, in the mornin'
Sabahın erken saatlerinde ve blues'tan başka bir şeyim yok
Eskiden gittiğimiz her yere gitti, evine gitti, ama artık orada yaşamıyor
Sabahın erken saatlerinde (sabahın erken saatlerinde)
Ooh, in the mornin'(Early in the mornin')
Sabahın erken saatlerinde ve blues'tan başka bir şeyim yok
En iyi arkadaşının evine gitti, ama dışarıdaydı.
Annesinin kapısını çaldı ve bağırmaya başladı
'Scat, alley cat' in the mornin '(sabahın erken saatlerinde')
Ooh, in the mornin'
Evet, sabahın erken saatlerinde ve blues'tan başka bir şeyim yok
Bir şeyler yemek için Doogy Chase'e gittim.
Garson bana baktı ve dedi ki, ' anne, yorgun görünüyorsun.'
Şimdi sabahın erken saatlerinde (sabahın erken saatlerinde, bebeğim)
Ooh, in the mornin'
Evet, sabahın erken saatlerinde ve blues'tan başka bir şeyim yok
İşe başladığımda çok param vardı.
Bebeğimi bulamadım ve şimdi param tükendi
Şimdi sabahın erken saatlerinde
Sabahın erken saatlerinde (sabahın erken saatlerinde)
Ooh, in the mornin'(Early in the mornin')
Sabahın erken saatlerinde ve blues'tan başka bir şeyim yok
Sabahın erken saatlerinde (sabahın erken saatlerinde)
Sabahın erken saatlerinde (sabahın erken saatlerinde)
Sabahın erken saatlerinde (sabahın erken saatlerinde)
Evet, sabahın erken saatlerinde
Hey! Pedro, bekle! (Pekala
Dikkatli olmak.
Ne yapıyorsun? (Bilmiyorum)