Dan Andriano in the Emergency Room — The Radiator şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Dan Andriano in the Emergency Room adlı sanatçının "The Radiator" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Oh if I go to you we’re both getting no where
If I pick up the phone well you can commit me
I haven’t learned a goddamn thing since
Since we turned 20 but I
I think it’s time we learn to say we are sorry
All the red parts of my blood are off on vacation
And the nerve in my tongue died just before the 15th
And I’m reacquainted with this pit in my stomach
This empty drum replaces my heart beat
So let the heat from the radiator kiss me
Let it burn me in my sleep
And let me cry like a pair of ripped up kneecaps
And then meet me across the street
May the tears never taste less sweet
'Cause I am still alive
'Cause I am still just me
And maybe we boarded the bus with the wrong foot
Two people headed for different destinations
If you would ask the driver
If he could please pull over
I’ll trust my shoes and sense of direction
Oh and let the sky explode rain onto my head now
Let it roll into my eyes
Oh and let me blindly stumble down the highway
Let me just barely survive
May the moon evade this sight
'Cause I am still just me
'Cause I am still alive
Alright
And let the heat from the radiator kiss me
Let it burn me in my sleep
Oh and let me cry like a pair of ripped up kneecaps
And then meet me across the street
May the tears never taste less sweet
'Cause I am still alive
'Cause I am still just me

Şarkı sözü çevirisi

Oh, eğer sana gidersem, ikimiz de hiçbir yere gitmeyeceğiz.
Eğer telefonu iyi açarsam beni işe alabilirsin.
O zamandan beri hiçbir şey öğrenmedim.
20 yaşına girdiğimizden beri ama ben
Sanırım üzgün olduğumuzu söylemenin zamanı geldi.
Kanımın tüm kırmızı kısımları tatilde kapalı
Ve dilimdeki sinir 15'ten hemen önce öldü
Ve midemdeki bu çukura tekrar rastladım.
Bu boş davul kalp atışımın yerini alıyor
Bu yüzden radyatörden gelen ısı beni öpsün
Uykumda beni yakmasına izin ver
Ve bir çift yırtık dizkapağı gibi ağlamama izin ver
Ve sonra caddenin karşısında buluşalım.
Gözyaşları asla daha az tatlı tatmasın
Çünkü hala hayattayım.
Çünkü ben hala sadece benim.
Ve belki de yanlış ayakla otobüse bindik
İki kişi farklı destinasyonlara yöneldi
Eğer sürücüye sorarsanız
Lütfen kenara çekebilir mi?
Ayakkabılarıma ve yön duygusuna güveneceğim.
Oh ve gökyüzünün patlamasına izin ver şimdi kafama yağmur yağıyor
Gözlerimin içine yuvarlanmasına izin ver
Oh ve körü körüne otoyolda tökezlememe izin ver
Zar zor hayatta kalmama izin ver
Ay bu manzaradan kaçsın
Çünkü ben hala sadece benim.
Çünkü hala hayattayım.
Peki
Ve radyatörden gelen ısının beni öpmesine izin ver
Uykumda beni yakmasına izin ver
Oh ve bir çift yırtık dizkapağı gibi ağlamama izin ver
Ve sonra caddenin karşısında buluşalım.
Gözyaşları asla daha az tatlı tatmasın
Çünkü hala hayattayım.
Çünkü ben hala sadece benim.