Dana Falconberry — singing lullabies şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Dana Falconberry adlı sanatçının "singing lullabies" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

The morning that I died it was beautiful outside it was snowing,
the fields were glowing and the birds were singing sweet melancholy melodies.
I had no fear then, yeah I could hear them.
And I had nothing left to say.
On my funeral day they laid roses on grave and said a prayer, I left them there.
You were next to leave, children tugging at your sleeve you take them home
where they belong.
You had nothing left to say.
And the children came and laid me on my bed and the paper said the people cried
and the pastor read words that Jesus said but nobody knows that I was singing
when I died and I was peaceful, yeah, I said all my goodbyes and I was happy,
I was singing lullabies.
Oh, it’s beautiful here. Oh, I have to say I miss you, dear. Oh,
baby tell me you still hear. Oh, those birds singing clear.
The morning that I died it was beautiful outside it was snowing,
the fields were glowing and the birds were singing sweet melancholy melodies.
I had no fear then, yeah I could hear them.
And I had nothing left to say.
And the children came and laid me on my bed and the paper said the people cried
and the pastor read words that Jesus said but nobody knows that I was singing
when I died and I was peaceful, yeah, I said all my goodbyes and I was happy,
I was singing lullabies.

Şarkı sözü çevirisi

Öldüğüm sabah dışarısı güzeldi kar yağıyordu,
tarlalar parlıyordu ve kuşlar tatlı melankoli melodileri söylüyorlardı.
O zamanlar korkum yoktu, Evet onları duyabiliyordum.
Ve söyleyecek hiçbir şeyim yoktu.
Cenaze günümde mezara gül koydular ve dua ettiler, onları orada bıraktım.
Ayrılmak üzereydiniz, çocuklar kolunuzu gerizekalıyor, onları eve götürüyorsunuz
nereye aitler.
Söylenecek hiçbir şey yoktu.
Ve çocuk geldi ve yatağımın üzerine koydu ve bana kağıt insanlar bağırdı " dedi
ve papaz İsa'nın söylediği kelimeleri okudu ama kimse şarkı söylediğimi bilmiyor
öldüğümde ve huzurlu olduğumda, Evet, tüm vedalarımı söyledim ve mutluydum,
Ninniler söylüyordum.
Oh, burası çok güzel. Oh, seni özledim, canım söylemek zorundayım. Ey,
bebeğim, hala duyduğunu söyle. Oh, bu kuşlar açık söylüyor.
Öldüğüm sabah dışarısı güzeldi kar yağıyordu,
tarlalar parlıyordu ve kuşlar tatlı melankoli melodileri söylüyorlardı.
O zamanlar korkum yoktu, Evet onları duyabiliyordum.
Ve söyleyecek hiçbir şeyim yoktu.
Ve çocuk geldi ve yatağımın üzerine koydu ve bana kağıt insanlar bağırdı " dedi
ve papaz İsa'nın söylediği kelimeleri okudu ama kimse şarkı söylediğimi bilmiyor
öldüğümde ve huzurlu olduğumda, Evet, tüm vedalarımı söyledim ve mutluydum,
Ninniler söylüyordum.