Daniel Merriweather — Save Me şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Daniel Merriweather adlı sanatçının "Save Me" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Somebody help me I need a doctor, clear!
So put that call out
There ain’t no other option near
I can hear them sirens, sirens
Coming to revive me, cause
I’m out here blinding
My baby shoots on sight
But I, don’t mind, done both sides
Don’t blink, won’t front, won’t hide
And her fire the same as mine, so We’re both in that line of fire
My baby’s a killer: Ain’t one thing that I would change
But she got me in that crosshair: Those arrows on their way
I’m sayin
Help me, come save me Before she puts me straight to the ground
Cause my heart ain’t for the taking
And you know I ain’t playing around
You know that we’re, side by side
It’s all fair in love and war
Side by side
You know it’s all fair in love and war, Love and war
Big threat in a small frame
Dead set with a sure aim
An AK to my saw blade
She don’t fight: She play war games
Little miss misdirection
Strikes when it’s least expected
Sweetheart slash lethal weapon
Love me then leave me for dead
Over my head, checking my front
Watching my back when the next drink comes
Could be red wine or red rum, ta!
My advice: Shoot first, or get done
I’ve been told 'bout sticks and stones
My baby’s pro with the click, clack so We took ten steps, I tripped, I froze
She unload, reload, Bang
(Fair in love and war)
Stood in silence
No one made a sound till
Bang, Bang, My baby shot me down
Maybe I won’t make it home
Chalk my name on a grave stone
Hardly able to say no Tempt fate: That’s the way it goes
Said she loved me the most, then
Took aim, let go, unload, unload, unload
That’s all she wrote
Love, war
Şarkı sözü çevirisi
Biri bana yardım etsin, bir doktora ihtiyacım var.
Bu yüzden bu çağrıyı söndürün
Yakınlarda başka bir seçenek yok.
Sirenleri duyabiliyorum, sirenleri.
Beni canlandırmak için geliyor, çünkü
Burada kör oluyorum.
Bebeğim görüşte vuruyor
Ama ben, umursamıyorum, her iki tarafı da yaptım
Göz kırpmayın, öne çıkmayın, saklanmayın
Ve onun ateşi benimkiyle aynı, bu yüzden ikimiz de bu ateş hattındayız
Bebeğim bir katil: değiştireceğim bir şey yok
Ama o crosshair beni var: yolda o oklar
Söylüyorum
Bana yardım et, beni doğrudan yere koymadan önce beni kurtar
Çünkü kalbim almak için değil
And you know I ain't playing around
Yan yana olduğumuzu biliyorsun.
Aşk ve savaşta her şey adil
Yan yana
Aşk ve savaşta her şeyin adil olduğunu biliyorsun, Aşk ve savaşta
Küçük bir çerçevede büyük tehdit
Emin bir amaç ile ölü set
Testere bıçağıma bir AK
Savaşmıyor: savaş oyunları oynuyor
Küçük Bayan yanlış yönlendirme
En az beklenen grevler
Tatlım ölümcül silah slash
Beni sev ve sonra Beni ölüme terk et
Başımın üstünde, önümü kontrol ediyorum
Bir sonraki içki geldiğinde arkamı kolluyorum.
Kırmızı şarap veya kırmızı ROM olabilir, ta!
Tavsiyem: önce ateş et ya da bitir
Bana sopa ve taşlardan bahsedildi.
Bebeğim bir tıklama ile profesyonel, clack, bu yüzden on adım attık, tökezledim, dondum
Boşaltır, yeniden yükler, patlar
(Aşk ve savaşta adil)
Sessizlik içinde durdu
Kadar kimse ses çıkarmadı
Bang, Bang, bebeğim beni vurdu
Belki eve gelemem.
Bir mezar taşına ismimi tebeşirle yaz
Kaderin baştan çıkarılmadığını söylemek pek mümkün değil: işte böyle gidiyor
O zaman beni en çok sevdiğini söyledi.
Nişan al, bırak, boşalt, boşalt, boşalt
Tek yazdığı bu.
Aşk, savaş