Danny — The Cigarette Boy şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Danny adlı sanatçının "The Cigarette Boy" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Hey! You idiot did you think you were gonna bring me down?
No clown’s gonna make me frown, all your shit’ll come back 'round
Hey! You asshole, did you think you were gonna bring me down?
I’ll just light another cig and forget you fucking around
Hey! You idiot, did u think you were gonna bring me down?
I am not gonna break down, I won’t drown — don’t want you around
Hey! You asshole, did u think you were gonna bring me down?
I am the cigarettes kid and you’re not gonna put me down
There’s a butt in my stolen ashtray
I’ve just lit off while in bath
A beer can helps me to relax
My overloaded brain for peace it asks
My concerns kept me too busy
It’s time for me to have fun
All these worries must be over
I’mma run under the sun
So I’ll just light another fag
and have the time of my life
I don’t have a single buck
but it will not put me on stand-by
There’s no excuse not to enjoy
like a child with his toys
I’mma let myself go, my ego glows
I’m the cigarette boy
I’m the cigarette boy
Tonight everything’s allowed:
my fake worn out Adidas shoes,
a flannel shirt, a cap backwards
that’s all I need to hit the road
Don’t care if it’s in company or alone
I’m doing what is good for me
I’ll do what is right, jalopy style
Who cares? I’m feeling free
So I’ll just light another fag
and have the time of my life
I don’t have a single buck
but it will not put me on stand-by
There’s no excuse not to enjoy
like a child with his toys
I’mma let myself go, my ego glows
I’m the cigarrette boy
Hey! You idiot did you think you were gonna bring me down?
No clown’s gonna make me frown, all your shit’ll come back 'round
Hey! You asshole, did you think you were gonna bring me down?
I’ll just light another cig and forget you fucking around
Hey! You idiot, did u think you were gonna bring me down?
I am not gonna break down, I won’t drown — don’t want you around
Hey! You asshole, did u think you were gonna bring me down?
I am the cigarettes kid and you’re not gonna put me down
So I’ll just light another fag
and have the time of my life
I don’t have a single buck
but it will not put me on stand-by
There’s no excuse not to enjoy
like a child with his toys (There's no excuse tonight)
I’mma let myself go, my ego glows
I’m the cigarette boy
So I’ll just light another fag (There's no excuse tonight)
and have the time of my life
I don’t have a single buck
but it will not put me on stand-by (On stand-by tonight)
There’s no excuse not to enjoy
like a child with his toys
I’mma let myself go, my ego glows (let's hit the town)
I’m the cigarrette boy
Don’t annoy my joy, let’s make some noise (Let's bring it on)
I’m… the cigarette boy

Şarkı sözü çevirisi

Hey! Seni aptal, beni alaşağı edeceğini mi sandın?
Hiçbir Palyaço beni kaşlarını çattıracak, tüm bokların geri dönecek
Hey! Seni pislik, beni alaşağı edeceğini mi sandın?
Bir sigara daha yakacağım ve seni unutacağım.
Hey! Seni aptal, beni alaşağı edeceğini mi sandın?
Yıkılmayacağım, boğulmayacağım-seni etrafta istemiyorum
Hey! Seni pislik, beni alaşağı edeceğini mi sandın?
Ben sigara çocuğuyum ve beni uyutmayacaksın.
Çalıntı kül tablasımda bir popo var.
Banyodayken yandım.
Bir bira rahatlamama yardımcı olur
Aşırı yüklenmiş beynim barış için sorar
Endişelerim beni çok meşgul etti
Benim için eğlenmenin zamanı geldi.
Tüm bu endişeler sona ermeli
Güneşin altında koşacağım.
Bu yüzden başka bir ibne yakacağım
ve hayatımın en iyi zamanına sahip ol
Tek bir dolarım bile yok.
ama bu beni bekleme moduna almayacak.
Zevk almamak için bir bahane yok
oyuncaklarıyla bir çocuk gibi
Kendimi bırakacağım, egom parlıyor
Ben sigara çocuğuyum.
Ben sigara çocuğuyum.
Bu gece her şeye izin verildi:
sahte yıpranmış Adidas ayakkabılarım,
bir flanel gömlek, bir kap geriye
yola çıkmak için tek ihtiyacım olan bu.
Şirkette mi yoksa yalnız mı olduğu umurumda değil
İyidir benim için ne yapıyorum
Doğru olanı yapacağım, jalopy tarzı
Kimin umurunda? Özgür hissediyorum
Bu yüzden başka bir ibne yakacağım
ve hayatımın en iyi zamanına sahip ol
Tek bir dolarım bile yok.
ama bu beni bekleme moduna almayacak.
Zevk almamak için bir bahane yok
oyuncaklarıyla bir çocuk gibi
Kendimi bırakacağım, egom parlıyor
Ben cigarrette boy'um
Hey! Seni aptal, beni alaşağı edeceğini mi sandın?
Hiçbir Palyaço beni kaşlarını çattıracak, tüm bokların geri dönecek
Hey! Seni pislik, beni alaşağı edeceğini mi sandın?
Bir sigara daha yakacağım ve seni unutacağım.
Hey! Seni aptal, beni alaşağı edeceğini mi sandın?
Yıkılmayacağım, boğulmayacağım-seni etrafta istemiyorum
Hey! Seni pislik, beni alaşağı edeceğini mi sandın?
Ben sigara çocuğuyum ve beni uyutmayacaksın.
Bu yüzden başka bir ibne yakacağım
ve hayatımın en iyi zamanına sahip ol
Tek bir dolarım bile yok.
ama bu beni bekleme moduna almayacak.
Zevk almamak için bir bahane yok
oyuncaklarıyla bir çocuk gibi (bu gece mazeret yok)
Kendimi bırakacağım, egom parlıyor
Ben sigara çocuğuyum.
Bu yüzden sadece başka bir ibne yakacağım (bu gece mazeret yok)
ve hayatımın en iyi zamanına sahip ol
Tek bir dolarım bile yok.
ama bu beni stand-by'e koymayacak (bu gece stand-by'de)
Zevk almamak için bir bahane yok
oyuncaklarıyla bir çocuk gibi
Kendimi bırakacağım, egom parlıyor (şehre gidelim)
Ben cigarrette boy'um
Sevincimi rahatsız etme, biraz gürültü yapalım (hadi getirelim)
Ben sigara çocuğuyum.