David Allan Coe — You Never Even Called Me by My Name şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, David Allan Coe adlı sanatçının "You Never Even Called Me by My Name" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Well, it was all
That I could do to keep from crying'
Sometimes it seemed so useless to remain
But you don’t have to call me darlin', darlin'
You never even call me by my name
You don’t have to call me Waylon Jennings
And you don’t have to call me Charlie pride
And you don’t have to call me Merle Haggard anymore
Even though you’re on my fighting' side
And I’ll hang around as long as you will let me And I never minded standing' in the rain
But you don’t have to call me darlin', darlin'
You never even called me by my name
Well, I’ve heard my name
A few times in your phone book (hello, hello)
And I’ve seen it on signs where I’ve played
But the only time I know
I’ll hear «David Allan Coe»
Is when Jesus has his final judgment day
Well, a friend of mine named Steve Goodman wrote that song
And he told me it was the perfect country &western song
I wrote him back a letter and I told him it was
Not the perfect country &western song because he hadn’t said anything at all
about mama,
Or trains,
Or trucks,
Or prison,
Or getting' drunk
Well he sat down and wrote another verse to the song
And he sent it to me,
And after reading it,
I realized that my friend had written the perfect
Country &western song
And I felt obliged to include it on this album
The last verse goes like this here:
Well, I was drunk the day my mom got out of prison
And I went to pick her up in the rain
But before I could get to the station in my pickup truck
She got run ned over by a damned old train
And I’ll hang around as long as you will let me And I never minded standing' in the rain
No, a' you don’t have to call me darlin', darlin'
You never even call me Well I wonder why you don’t call me Why don’t you ever call me by my name

Şarkı sözü çevirisi

Evet, öyleydi
Ağlamamak için ne yapabilirim?
Bazen kalmak çok işe yaramaz görünüyordu
Ama bana sevgilim, sevgilim demek zorunda değilsin.
Hiç ismini bile
Bana Waylon Jennings demene gerek yok.
Ve bana Charlie pride demene gerek yok.
Ve artık bana Merle Haggard demek zorunda değilsin.
Benim savaş tarafımda olsan bile
Ve beni ne kadar bekleyeceğim Ve asla ayakta' yağmur altında düşünen ben
Ama bana sevgilim, sevgilim demek zorunda değilsin.
Asla adımı bile
Benim adım duydum
Telefon rehberinizde birkaç kez (Merhaba, Merhaba)
Ve oynadığım tabelalarda gördüm.
Ama bildiğim tek zaman
«David Allan Coe " yi duyacağım»
İsa'nın son kıyamet günü olduğu zaman mı
Bu şarkıyı Steve Goodman adında bir arkadaşım yazdı.
Ve bana mükemmel bir ülke ve Batı şarkısı olduğunu söyledi
Ona bir mektup yazdım ve öyle olduğunu söyledim.
Mükemmel bir ülke ve Batı şarkısı değil, çünkü hiç bir şey söylemedi
annem hakkında,
Veya trenler,
Veya kamyonlar,
Veya hapishane,
Ya da sarhoş olmak
Oturdu ve şarkıya başka bir ayet daha yazdı
Ve bana yolladı ,
Ve okuduktan sonra,
Arkadaşımın mükemmel bir şey yazdığını fark ettim.
Ülke ve Batı şarkısı
Ve bu albüme dahil etmek zorunda hissettim
Son ayet burada böyle gider:
Annem hapisten çıktığı gün sarhoştum.
Yağmurda onu almaya gittim.
Ama kamyonetimle istasyona varmadan önce
Ned'i lanet bir trenle ezdi.
Ve beni ne kadar bekleyeceğim Ve asla ayakta' yağmur altında düşünen ben
Hayır, bana sevgilim demene gerek yok, sevgilim.
Beni hiç aramadın bile. neden beni aramadığını merak ediyorum.