David Ban — Si on parlait de nous şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, David Ban adlı sanatçının "Si on parlait de nous" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Ça fait un bail
Que je n'ai plus de nouvelles
Ça fait des jours
Que t'est plus là
Si je déraille
C'est que tu te fais la belle
Où tu vas? Quand tu vas?
C'est ton sourire qui me fait le plus mal
Je sais le pire est à venir
Alors tant pis
Si ça parait banal
J'ai mal, J'ai mal
Si on parlait de nous
Et si on parlait de toi
Et si on se disait tout
Сe qu'on s'est pas dit jusque là
Et si on parlait de toi
Si on rejouait la scène
Sans décors et sans tabous
Comme tous ces gens que s'aiment
Comme tous ces gens que s'aiment
Ça fait désordre
Quand tout autour de moi
Y a des images où tu n'es pas
J'ai beau chercher
Tout me ramène à toi
Je manque de toi
Passe le temps
Comme passe les orages
Tu gardes mon amour en cage
Mais si demain
Tu me laissais une chance
Viens, viens…
Si on parlait de nous
Et si on parlait de toi
Et si on se disait tout
Сe qu'on s'est pas dit jusque là
Et si on parlait de toi
Si on rejouait la scène
Sans décors et sans tabous
Comme tous ces gens que s'aiment
Comme tous ces gens que s'aiment
Si on rejouait la scène
Si on rejouait la scène
Si on parlait de nous
Et si on parlait de toi
Et si on se disait tout
Сe qu'on s'est pas dit jusque là
Et si on parlait de toi
Si on rejouait la scène
Sans décors et sans tabous
Comme tous ces gens que s'aiment
Comme tous ces gens que s'aiment
Şarkı sözü çevirisi
Senden haber almayalı uzun zaman oldu. buraya gelmeyeli günler oldu. Ne zaman gidiyorsun?
Acıtan gülümseme var kötü biliyorum en çok zarar eğer ben sıradan görünüyorsa da daha kötüsü öyle geliyor bana Eğer bizden bahsetmiş olursak senin hakkında konuştuk ve eğer şimdiye kadar dedi biz birbirimize her şeyi anlatırsak ve eğer ayarlar etrafımda sizi fırtına gibi zaman geçirmeyi özledim seni getiririm her şey için görünebilirim olmayan görüntülerdir zaman dağınık seviyorum tüm bu insanlar gibi aşk tüm bu insanlar gibi tabular olmadan ve sahne tekrarlanmış mı diye bahsetsek kafeste aşkım devam et ama eğer yarın bana bir sol canını yakarım şans gel, gel... eğer bize söz konusu olsaydı, ve eğer söz konusu olsaydı, ve eğer şimdiye kadar ve eğer sahne varsa eğer bize söz konusu olsaydı, sahneyi yeniden olsaydık sahneyi tekrar edersek, birbirlerini seven bu insanlar gibi birbirlerini seven bu insanlar gibi tabular olmadan ve sahne tekrarlanmış sizin hakkınızda konuşuyor olsaydık dedi biz birbirimize her şeyi anlatıyor olsaydık ve eğer hakkında konuşmak söz konusu olsaydı, ve eğer her söylemiştim değil biz birbirimize her şeyi anlatırsak böylece diğer uzak ve senin hakkında konuştuk eğer biz sahne almadan sahne tekrarlanmış ve aşk tüm bu insanlar gibi birbirlerini seven bu insanlar gibi tabular olmadan birbirlerini