David Bustamante — Abrázame muy fuerte şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, David Bustamante adlı sanatçının "Abrázame muy fuerte" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Somos dos
en el desierto de este adiós,
será el silencio de tu voz
como un acero aquí en mi corazón.
Tú te vas
y ya no sé si volverás,
quiero negar una vez más
que es un abismo inmenso lo que siento.
Y entretanto se deshoja el tiempo
y me falta tu respiración.
Abrázame muy fuerte
para sentir que puedo detenerte,
porque no sé como vivir sin verte.
¡Ay mi suerte!
Abrázame muy fuerte,
que se me va la vida sin tus besos,
te necesito tanto, sólo ruego
porque vuelvas junto a mí.
Sabe Dios
que no hay olvido ni rencor
en el camino de este amor,
pero estoy solo y ya no sé quien soy.
Soportar
tan mala hora en que no estás,
la espina de esta soledad
es la tortura aquí en mi sentimientos.
Y me llega el frío hasta los huesos,
tu recuerdo está por donde voy.
Abrázame muy fuerte
para sentir que puedo detenerte,
porque no sé como vivir sin verte.
¡Ay mi suerte!
Abrázame muy fuerte,
que se me va la vida sin tus besos,
te necesito tanto, sólo ruego
porque vuelvas junto a mí.
(Abrázame muy fuerte)
(Abrázame muy fuerte)
Y entretanto se deshoja el tiempo
y me falta tu respiración.
Abrázame muy fuerte
para sentir que puedo detenerte,
porque no sé como vivir sin verte.
¡Ay mi suerte!
Abrázame muy fuerte,
que se me va la vida sin tus besos,
te necesito tanto, sólo ruego
porque vuelvas junto a mí.
(Abrázame muy fuerte
para sentir que puedo detenerte,
porque no sé como vivir sin verte.
¡Ay mi suerte!)
Abrázame muy fuerte,
que se me va la vida sin tus besos,
te necesito tanto, sólo ruego
porque vuelvas junto a mí.
Şarkı sözü çevirisi
Bu veda çölünde iki kişiyiz, kalbimde bir çelik gibi sesinin sessizliği olacak.
Sen gidiyorsun ve geri dönüp dönmeyeceğini bilmiyorum, bir kez daha inkar etmek istiyorum, hissettiğim muazzam bir uçurum.
Ve bu arada, Zaman tükeniyor ve nefesini tutamıyorum.
Seni durdurabileceğimi hissetmek için bana çok sıkı sarıl, çünkü seni görmeden nasıl yaşayacağımı bilmiyorum.
Benim şans!
Bana sıkıca sarıl, öpücüklerin olmadan gidiyorum, sana çok ihtiyacım var, sadece bana geri dönmen için dua ediyorum.
Tanrı, bu sevginin yolunda unutkanlık ya da kızgınlık olmadığını bilir, ama yalnızım ve artık kim olduğumu bilmiyorum.
Böyle kötü bir zamana katlanmak için, bu yalnızlığın dikeni burada duygularımda işkencedir.
Ve ben üşüyorum, hafızan benim gittiğim yer.
Seni durdurabileceğimi hissetmek için bana çok sıkı sarıl, çünkü seni görmeden nasıl yaşayacağımı bilmiyorum.
Benim şans!
Bana sıkıca sarıl, öpücüklerin olmadan gidiyorum, sana çok ihtiyacım var, sadece bana geri dönmen için dua ediyorum.
(Beni çok sıkı tut) (beni çok sıkı tut) ve bu arada zaman kırılıyor ve nefesini özlüyorum.
Seni durdurabileceğimi hissetmek için bana çok sıkı sarıl, çünkü seni görmeden nasıl yaşayacağımı bilmiyorum.
Benim şans!
Bana sıkıca sarıl, öpücüklerin olmadan gidiyorum, sana çok ihtiyacım var, sadece bana geri dönmen için dua ediyorum.
(Seni durdurabileceğimi hissetmek için beni çok sıkı tut, çünkü seni görmeden nasıl yaşayacağımı bilmiyorum.
Benim şans!) Bana çok sıkı sarıl, öpücüklerin olmadan hayata gidiyorum, sana çok ihtiyacım var, sadece bana geri dönmen için dua ediyorum.