David Bustamante — Nunca es tarde şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, David Bustamante adlı sanatçının "Nunca es tarde" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Con su mano en tu mano
me quería morir
en que estaría pensando el día
que te dejé partir.
Y cruzamos miradas y en tus ojos
leí que aun me echabas de menos
y seguías pensando en mí.
Y ya lo ves me tienes a tus pies
y sigo pensando que:

Nunca es tarde para amarnos
dame otra oportunidad
que no es tarde para darnos todo el corazón,
nunca es tarde
ni temprano
lo que es tuyo llegara
y es cobarde no intentarlo
porque el tiempo pasa y pasa y se nos va.

Ya pasó mi verano y tu otoño sufrí
y el invierno es más frio
desde que ya no estas aquí
y si encuentras los besos que guarde para ti
recordaras los momentos
que te hicieron ser tan feliz.
Y ya lo ves me tienes a tus pies
y sigo pensando que:

Nunca es tarde para amarnos
dame otra oportunidad
que no es tarde para darnos todo el corazón.
Nunca es tarde ni temprano
lo que es tuyo llegara
y es cobarde no intentarlo
porque el tiempo pasa y pasa y se nos va.

Si tienes que volver es el destino
y si tengo que rogar yo me arrodillo
porque se que todo no fue olvido
porque se que sientes lo que digo

Nunca es tarde para amarnos
dame otra oportunidad
que no es tarde para darnos todo el corazón.
Nunca es tarde ni temprano lo
que es tuyo llegara
y es cobarde no intentarlo con el corazón.

Nunca es tarde para amarnos
dame otra oportunidad
que no es tarde para darnos
todo el corazón...

Şarkı sözü çevirisi

Elini elinde tutarken, seni bıraktığım gün düşündüğüm şey yüzünden ölmemi istedi.
Ve gözlerimizi geçtik ve gözlerinde beni hala özlediğini ve beni düşünmeye devam ettiğini okudum.
Ve ayaklarının altında beni görmek ve bana hiç bizim bütün kalp vermek için çok geç değil, bir şans daha ver bize aşk için çok geç diye düşünüp duruyorum zaman geçer ve geçer ve yaz geçti ve senin düşüşünü yaşadı ve burada artık ve eğer senin için duruyorum öper bulursan seni bu kadar mutlu eden anları hatırlayacaksınız olduğundan kışın soğuk olduğu için asla çok geç ya da çok erken gelecek senin ve korkak denemek için değil.
Ve bunu görüyorsun, beni ayaklarının altında tutuyorsun ve sürekli şunu düşünüyorum: bizi sevmek için asla geç değil, bana tüm kalbi vermek için çok geç olmaması için bir şans daha ver.
Asla geç ya da erken değil, ne seninki gelecek ve denememek korkakça çünkü zaman geçiyor, geçiyor ve geçiyor.

Eğer geri dönmek zorunda kalırsan, bu kaderdir ve eğer dua etmek zorunda kalırsam, diz çökerim, çünkü her şeyin unutulmadığını biliyorum, çünkü söylediklerimi hissettiğini biliyorum, bizi sevmek için asla geç değil, bana bir şans daha ver, bize tüm kalbi vermek için çok geç değil.
Asla geç ya da erken değil, seninki gelecek ve kalbinle denememek korkakça.

Bizi sevmek için asla geç değildir, bana bir şans daha verin, bize tüm kalbi vermek için geç değildir...