David Byrne — Seven Years [My Brightest Diamond] şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, David Byrne adlı sanatçının "Seven Years [My Brightest Diamond]" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Aquino:
For seven years I’ve been in here
Seven years down in the hole—they said
«Your watch, your glasses and your wedding ring
You won’t need them anymore»
I felt abandoned—I felt cast aside
So where is God who never sleeps?
I heard a voice say, «Why do you cry?»
Then I found my inner peace
Imelda:
Ninoy, you were my first love
But you said I was too tall
The heart gets stronger and grows colder
For the Rose of Tacloban
Aquino:
I begged to God could he forgive me now?
And take back all those things I said
This moment was a gift from above
Maybe it’s some kind of test
Imelda:
Santo Niño, Santo Niño
Take good care of him
Santo Niño, Santo Niño
Take good care of him
Ninoy, remember a long time ago
You used to walk me to my home?
Who set you free? Who built this hospital?
You think I hate you but you’re wrong
Aquino:
For seven years I wore this crucifix
A necklace that watched over me Face to face with mortality
I let go of all my fears
Imelda:
Now my husband he might hate you
But you know I saved your life
Ninoy, don’t be a hero
I beg you, don’t get on that flight
Imelda:
Santo Niño, Santo Niño
Take good care of him
Santo Niño, Santo Niño
Take good care of him
Santo Niño, Santo Niño
Take good care of him
Santo Niño, Santo Niño
Take good care of him
Şarkı sözü çevirisi
Aquino:
Yedi yıldır buraya gelmemiştim
Delikte yedi yıl - dediler ki
"Saatiniz, gözlükleriniz ve alyansınız
Artık onlara ihtiyacın olmayacak.»
Terk edilmiş hissettim-bir kenara atılmış hissettim
Peki hiç uyumayan Tanrı nerede?
Bir ses duydum, " neden ağlıyorsun?»
Sonra iç huzurumu buldum.
Imelda:
Ninoy, sen benim ilk aşkımdın.
Ama çok uzun olduğumu söylemiştin.
Kalp güçlenir ve soğur
Tacloban gülü için
Aquino:
Tanrı'ya yalvardım, şimdi beni affedebilir mi?
Ve tüm o şeyleri Geri Al dedim
Bu an yukarıdan bir armağandı
Belki bir çeşit testtir.
Imelda:
Santo Niño, Santo Niño
Ona iyi bak
Santo Niño, Santo Niño
Ona iyi bak
Ninoy, uzun zaman önce hatırla
Evime kadar benimle yürür müydün?
Seni kim serbest bıraktı? Bu hastaneyi kim inşa etti?
Senden nefret ettiğimi düşünüyorsun ama yanılıyorsun.
Aquino:
Yedi yıl boyunca bu haçı taktım.
Ölümle yüz yüze beni izleyen bir kolye
Tüm korkularımı bıraktım.
Imelda:
Şimdi kocam senden nefret edebilir.
Ama hayatını kurtardığımı biliyorsun.
Ninoy, kahraman olma.
Yalvarırım, o uçağa binmeyin.
Imelda:
Santo Niño, Santo Niño
Ona iyi bak
Santo Niño, Santo Niño
Ona iyi bak
Santo Niño, Santo Niño
Ona iyi bak
Santo Niño, Santo Niño
Ona iyi bak