David Dondero — South of the South şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, David Dondero adlı sanatçının "South of the South" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
i was just a tender chicken in the Florida rotisserie
my own sweat’s basting me,
thunder storms are chasing me i bit into a lighting bolt
my own tongue began to smoke
i woke up with an empty mouth
watched the watch tick backwards
south of the south
the csx (?) vibrates the tracks
mighty roaring shakes the shacks
purple skies and orange moons
plants are confident in June
the humidity — it’s thick, you can cut it with a knife
if you’d like to take a breath here, honey,
I’m gonna cut you out a slice
so I developed gills and I moved into the aquifer
fell asleep in Wakulla springs
woke up down in Jupiter
than i moved back to the land,
high into an orange tree
was set for life with citrus
but my body couldn’t take this
acidity
so I strolled down to Miami
tried to find myself some friends
found myself in south beach,
and i met some manikins
who smelled of coconuts and Coppertone
like those smells real well
but as far as conversations go,
I guess that it stopped at the start
of the smell
it was Elvis and Sinatra
now where’s your wallet, man, I got ya'
but now if you’re poor like me,
they let poor people like me be they say that north beach is a war zone
High rise hotels hollowed out
but now we were living large,
we were stepping out
into a thirty dollar beach front motel
down south of the south
south of the south
down in north Miami
south of the south
my and my old lover Terry
south of the south
we were practically married
so I jumped my pogo stick
all the way to Ybor city
where they burned up a couple blocks,
and to me seemed like a pity
that was once a Cuban district and a center for the arts
was now a mall like atmosphere
homogonous and insincere
they burned it’s heart right out
down south of the south
so I became the snake bird
an old swamp turkey
and some redneck tried to shoot me,
tried to make swamp turkey jerky
but I evaded all his bullets
and i flew into the gulf
and i jumped upon a west wind (?) out to a safer heaven
out near Alcaniz and balin (?)
down south
south of the south
in the town of Pensacola
riding bikes like we were kids
over cobble stones and brick
they fenced moonlit bridge (?)
there’s a sandlot shotgun shack
to move all rusted out (?)
and there’s a couch on every front porch
flapping screen doors
ants on the apple cores
pop’s boiled peanuts and more
down south
south of the south
south of the south
south of Opelika
south of the south
south of Tuscaloosa
south of the south
old Alpharetta
south of the south
south Carolina
south of the south
down south of the south
Şarkı sözü çevirisi
Florida lokantasında ihale edilmiş bir tavuktum.
kendi terimim beni kızdırıyor,
fırtınalarla bit Aydınlatma bir cıvata içine beni kovalıyor
kendi dilim sigara içmeye başladı
boş bir ağız ile uyandım
saatin geriye doğru kaymasını izledim
Güney southde
csx (?) parçaları titreşir
güçlü kükreyen shacks sallar
mor Gökyüzü ve turuncu aylar
bitkiler Haziran ayında emin
nem-kalın, bir bıçakla kesebilirsiniz
biraz nefes almak istersen tatlım.,
Sana bir dilim keseceğim.
bu yüzden solungaçları geliştirdim ve akifere taşındım
wakulla springs'te uykuya daldı
Jüpiter'de uyandım
sonra karaya geri döndüm.,
bir portakal ağacının içine yüksek
narenciye ile yaşam için ayarlandı
ama vücudum buna dayanamadı.
asitlik
ben Miami'ye gidiyordu aşağı
kendime birkaç arkadaş bulmaya çalıştım
kendimi south Beach'te buldum.,
ve birkaç mankenle tanıştım
kim hindistancevizi ve Coppertone kokuyordu
o kokusu çok iyi
ama konuşmalar ne kadar ileri giderse,
Sanırım başlangıçta durdu.
koku hakkında
Elvis ve Sinatra'ydı.
cüzdanın nerede dostum, seni yakaladım.
ama şimdi benim gibi fakirsen,
benim gibi fakir insanlara izin veriyorlar. Kuzey sahilinin bir savaş bölgesi olduğunu söylüyorlar.
Yüksek katlı oteller oyulmuştur
ama şimdi büyük yaşıyorduk,
dışarda kaldık
otuz dolarlık bir plaj moteline
güneyden aşağı
Güney southde
Kuzey Miami'de
Güney southde
benim ve Eski sevgilim Terry
Güney southde
neredeyse evliydik.
bu yüzden benim pogo sopa atladı
Ybor şehrine kadar
bir kaç blok yaktılar.,
ve bana acıma gibi geldi
bir zamanlar Küba bölgesi ve sanat merkeziydi.
şimdi bir alışveriş merkezi gibi bir atmosfer oldu
homogonous ve samimiyetsiz
kalbini yaktılar.
güneyden aşağı
ben de yılan kuşu oldum.
eski bir bataklık hindi
ve bir köylü beni vurmaya çalıştı,
bataklık hindi sarsıntılı yapmaya çalıştı
ama tüm kurşunlarından kaçtım.
ve körfeze uçtum
ve Batı rüzgarına atladım (? daha güvenli bir cennete
Alcaniz ve balin (?)
aşağı Güney
Güney southde
Pensacola kasabasında
çocukken bisiklet sürüyorduk.
Arnavut kaldırımı ve tuğla üzerinde
onlar mehtaplı köprü çitle çevrili (?)
sandlot av tüfeği kulübesi var.
tüm paslı dışarı taşımak için (?)
ve her ön verandada bir kanepe var
çırparak ekran kapılar
elma çekirdeklerinde karıncalar
pop'un haşlanmış fıstık ve daha fazlası
aşağı Güney
Güney southde
Güney southde
opelika'nın güneyinde
Güney southde
Tuscaloosa Güney
Güney southde
eski Alpharetta
Güney southde
Güney Carolina
Güney southde
güneyden aşağı