David Hallyday — J'ai vu des rivières şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, David Hallyday adlı sanatçının "J'ai vu des rivières" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Comment oublier ces images qui défilent?
Un mauvais rêve qui me tient
Qui me plonge de plus en plus loin
Comment oublier et tout ce temps qui passe
Je veux me sortir de l’eau
Mais la nuit, souvent, me dépasse
Car j’ai vu des rivières
Dévaster l’horizon
Je l’ai vu dans mes yeux
Et j’ai vu la poussière
Recouvrir ma raison
Mais où est la lumière?
Oh oh oh ! J’ai vu des rivières couler
Très peu de repères
De moins en moins d’espace
J’essaie d'être un peu plus fort
Et remonter à la surface
Et toi qui espères un sourire, une place
Tu sais, dans mon atmosphère, pour briller
Il faut que j’efface
Je sais qu’on peut s’en sortir
Je sens qu’on peut vivre
Je sais qu’il faut reconstruire
Et reprendre mon souffle
Car j’ai vu des rivières
Dévaster l’horizon
Je l’ai vu dans mes yeux
Et j’ai vu la poussière
Recouvrir ma raison
Mais où est la lumière?
Oh oh oh ! J’ai vu des rivières
Éclaircir ma vision
Je l’ai vu dans tes yeux
Oh oh oh ! Et j’ai vu la lumière entre nous
Şarkı sözü çevirisi
Kaydırılan görüntüleri nasıl unutabilirim?
Beni tutan kötü bir rüya
Bu beni daha fazla ve daha fazla daldırıyor
Nasıl unutulur ve tüm bu zaman geçer
Sudan çıkmak istiyorum.
Ama gece sık sık beni sollar
Çünkü nehirleri gördüm.
Ufku harap et
Gözlerimle gördüm
Ve tozu gördüm
Nedenimi örtbas et
Ama ışık nerede?
Oh oh oh ! Gördüğüm nehirler akar
Çok az kriter
Daha az ve daha az yer
Biraz daha güçlü olmaya çalışıyorum.
Ve yüzeye çık
Ve bir gülümseme, bir yer için umut
Bilirsin, benim atmosferimde, parlamak için
Silmek zorundayım
Başarabileceğimizi biliyorum.
Yaşayabileceğimizi hissediyorum.
Yeniden inşa etmemiz gerektiğini biliyorum.
Ve Nefesimi tut
Çünkü nehirleri gördüm.
Ufku harap et
Gözlerimle gördüm
Ve tozu gördüm
Nedenimi örtbas et
Ama ışık nerede?
Oh oh oh ! Nehirleri gördüm.
Vizyonumu Temizle
Gözlerinde gördüm
Oh oh oh ! Ve aramızdaki ışığı gördüm.