Dead Or Alive — Stop Kicking My Heart Around şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Dead Or Alive adlı sanatçının "Stop Kicking My Heart Around" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Please, stop, kicking my heart around,
Spending my money and driving my car around
Cheapening our love, with everyone in town
I said stop, kicking my heart around.
I said stop.
Hi! hello! how are things,
I see you’ve been blown in by a wicked wind,
I hoped that you were gone forever,
Take your chains and take your leather,
I’ve seen the world a time or two,
And I’ve never seen anything quite like you,
But I have changed, I’m not the same,
I can’t go through that stuff again,
It’s funny what the summer brings,
Blue skies, your eyes, those kind of things,
Please, stop, kicking my heart around,
Spending my money and driving my car around
Cheapening our love, with everyone in town
I said stop, kicking my heart around.
I said stop.
And if you ever got to be a superstar,
With aeroplanes and works of art,
You’d still be hanging round the singles bar,
'Cos that’s the way you really are,
You must have simple, stuff inside your head
Dragging your body from bed to bed.
Now you want to be back in my arms
Well, I’m not falling for your charms.
Don’t want your skull and crossbone rings
Your Elvis poster, keep, those things.
Please, stop kicking…
You said voulez vous couche avec moi, ce cois.
(Voulez-couchez avec moi,)
Huh! well it’s the same old line,
The same old line,
But it won’t work for you this time,
I give you back your smiths cd,
Take everything you gave to me,
Please stop kicking my heart around…
One thing I never ever got from your love,
Was a love I could, be sure of,
Where can I run to,
Look what you’ve done to,
My heart
Şarkı sözü çevirisi
Lütfen, dur, kalbimi tekmelemek,
Paramı harcamak ve Arabamı sürmek
Aşkımızı ucuzlaştırmak, şehirdeki herkesle
Kalbimi tekmelemeyi bırak dedim.
Dur dedim.
Selam! Merhaba! işler nasıl gidiyor,
Görüyorum ki kötü bir rüzgar tarafından havaya uçurulmuşsun.,
Sonsuza kadar gitmiş olduğunu umdum ,
Zincirlerini al ve derini al,
Dünyayı bir iki kez gördüm.,
Ve senin gibi bir şey görmedim.,
Ama ben değiştim, ben aynı değilim,
O şeyleri tekrar yaşayamam.,
Bu yaz hangi rüzgar attı komik,
Mavi Gökyüzü, gözlerin, bu tür şeyler,
Lütfen, dur, kalbimi tekmelemek,
Paramı harcamak ve Arabamı sürmek
Aşkımızı ucuzlaştırmak, şehirdeki herkesle
Kalbimi tekmelemeyi bırak dedim.
Dur dedim.
Ve eğer bir süperstar olmak zorunda kalırsan,
Uçaklar ve sanat eserleri ile,
Hala bekarlar barında asılı olacaktın.,
Çünkü sen gerçekten öylesin.,
Kafanın içinde basit şeyler olmalı.
Vücudunu yataktan yatağa sürüklemek.
Şimdi kollarıma geri dönmek istiyorsun.
Cazibene kanmıyorum.
Kafatası ve crossbone yüzük istemiyorum
Elvis posterin, Sakla, o şeyler.
Lütfen, tekmelemeyi bırak.…
Voulez vous couche avec moi, ce cois dedin.
(Voulez-couchez avec moi,)
Huh! Eh, bu aynı eski çizgi,
Aynı eski çizgi,
Ama bu sefer senin için işe yaramayacak.,
Sana smiths CD'sini geri veriyorum.,
Bana verdiğin her şeyi al.,
Lütfen kalbimi tekmelemeyi bırak.…
Aşkından hiç anlamadığım bir şey var.,
Emin olabileceğim bir aşk mıydı,
Nereye koşabilirim,
Yaptıkların için bak ,
Kalbim