Dead Prez & The Evil Genius DJ Green Lantern — Warpath şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Dead Prez & The Evil Genius DJ Green Lantern adlı sanatçının "Warpath" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Lady liberty dressed in drag
Silver badge
No country for old men
Renegade policeman
True evil
Oppressor of the people
Blue lethal
Psychopathic
Arm of the state
Licensed to kill
In the inner city he hunts and lurks
Blood thirst
Vampire sworn to protect the evil empire
It’s business
Mercenary, no code of honor
A blue wall of silence
His actions cause riots
Murderer, terrorist, racist, supremacist
Terrorize the residents
Intimidate the innocent
Power unlimited
Targeting the prey with the hoodie and the jewelry
He the judge, the jury and the executioner
Redneck Lucifer
The streets is on fire for all the years he been abusing us
I fiend to throw his ass off of Lakeview terrace
So I ran up in the precinct and I shot the sheriff
It’s been a longtime coming
And I can’t hold out much longer
It’s been a longtime coming
And all the waiting made it stronger
It’s been a longtime coming
And it’s way too late for you now
It’s been a longtime coming
And there’s nothing you can do
I’m on the warpath
And I’m gonna hit you like a freight train coming
On the warpath want to hit the ground running
I’m on the warpath
I’m on the warpath
I’m on the warpath
[Verse 2: M1)
Ayo my brain fried and I’m off duty
I’m about to pull out my gun and go and shoot me a movie
You think you hardcore?
But you ain’t ready for war
When you see me coming pray for the lord
You probably just a snitch anyway
And a ditch is your grave
And the president don’t got shit to say
50 shots is nothing, it’s been 500 years
I enjoy seeing all y’all mommas in tears
As I haul your ass off to jail
Stop going to church, praying to god
You’re living in hell
And I’m the gatekeeper
My boss is the Grim Reaper
Better known as the sergeant of the pig department
And guess what’s next for the next generation
I’m about to turn the whole damn ‘hood into a slave ship
You thought that was some shit in New Orleans?
You better watch out for the global warming
When you close your eyes at night
And you think you’re safe at home
You’ll never see me coming
And you wake up all alone
You made your bed baby
And I hope you’ll never sleep
I’ll be waiting for you in your dreams
If you ever get that deep
I’m on the warpath
So I ran up in the precinct, and I shot the sheriff

Şarkı sözü çevirisi

Bayan liberty drag giymiş
Gümüş rozet
Yaşlılar için ülke yok
Renegade polis
Gerçek kötülük
Halkın zalimi
Mavi ölümcül
Psikopat
Devletin kolu
Öldürmek için lisanslı
Şehir içinde avlanır ve gizlenir
Kan susuzluk
Vampir kötü İmparatorluğu korumak için yemin etti
İş
Paralı asker, onur kodu yok
Mavi bir sessizlik duvarı
Eylemleri ayaklanmalara neden oluyor
Katil, terörist, ırkçı, üstünlükçü
Sakinleri terörize
Masumları korkutmak
Güç sınırsız
Kapüşonlu sweatshirt ve mücevherlerle avını hedef almak
O yargıç, jüri ve cellat
Cahil Lucifer
Bizi taciz ettiği yıllar boyunca sokaklar yanıyor.
Lakeview terastan kıçını atmak için şeytan
Ben de karakola koştum ve şerifi vurdum.
Oldu uzun geliyor
Ve daha fazla dayanamıyorum
Oldu uzun geliyor
Ve tüm beklentiler onu daha da güçlendirdi
Oldu uzun geliyor
Ve şimdi senin için çok geç
Oldu uzun geliyor
Ve yapabileceğin hiçbir şey yok
Savaş yolundayım.
Ve sana bir yük treni gibi vuracağım.
Warpath üzerinde çalışan yere vurmak istiyorum
Savaş yolundayım.
Savaş yolundayım.
Savaş yolundayım.
[Ayet 2: M1)
Ayo beynim yandı ve görevde değilim
Silahımı çekip bir film çekeceğim.
Hardcore misin?
Ama savaşa hazır değilsin.
Geldiğimi gördüğünde Tanrı için dua et
Her neyse, muhtemelen sadece bir muhbirsin.
Ve bir hendek senin mezarın
Ve başkanın söyleyecek bir şeyi yok.
50 atış bir şey değil, 500 yıl oldu
Tüm annelerinizi gözyaşları içinde görmeyi seviyorum
Seni hapse atarken
Kiliseye gitmeyi bırak, Tanrı'ya dua et
Cehennemde yaşıyorsun.
Ve ben kapı bekçisiyim
Patronum Azrail.
Daha çok domuz bölümünün çavuşu olarak bilinir
Ve bir sonraki nesil için Sırada ne olduğunu tahmin et
Bu lanet mahalleyi köle gemisine dönüştürmek üzereyim.
Bunun New Orleans'ta bir bok olduğunu mu sandın?
Küresel ısınmaya dikkat etsen iyi olur.
Geceleri gözlerini kapattığında
Ve evde güvende olduğunu düşünüyorsun
Geldiğimi asla göremeyeceksin.
Ve tek başına uyanıyorsun
Yatağını yaptın bebeğim.
Ve umarım hiç uyumazsın
Rüyalarında seni bekliyor olacağım
Eğer bu kadar derine inersen
Savaş yolundayım.
Ben de karakola koştum ve şerifi vurdum.