Dead Prez — What If the Lights Go Out şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Dead Prez adlı sanatçının "What If the Lights Go Out" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Aye, aye, there go the rescue
Aye, there they go right there
They lookin for us There go the helicopter
Yo hey aye
Yo don’t do that man, you gon get shot man
We right here
Yo, right here, right here
Aye where yall going?
Man, they ain’t coming to help us man
Where yall going?
We got to help our motherfucking self
Whatever gonna be I’m ready
Got my AR-15 ready
Water in my canteen ready
When the shit hit the fan I’m ready
Can’t get no dough off your car
Can’t eat no money, no credit
Can’t get no food from the stove
But the struggle won’t break my spirit
The strong survive and we perish
A man with a plan don’t panic
Surviver candles, solar panels
Chapters from my soldier manual
Organization, communication
Clarity, family, solidarity
The dollar bill is just a piece of paper
If the lights go out it ain’t gon save ya What if the lights go out?
Right now right now right now right now right now right now
What if the lights go out?
Right now right now right now right now right now right now
Raindrops falling from the sky
Teardrops falling from your eye
Is anybody out there on your side?
Lights out, it’s on the night
Disorganized humanity
Is borderline insanity
But don’t panic, be cool
No code to the streets and no rules
They don’t alert you, about the curfew
First they search you, then they merk you
Psychological, diabolical
Biological, highly volatile
Knocked on the door with Josephina
Dropped herself in your arena
What did we learn from Katrina?
I hope you can swim if you’re waiting on FEMA
What if the lights go out?
Right now right now right now right now right now right now
What if the lights go out?
Right now right now right now right now right now right now
Follow your heart, follow the light
The light within, it will show you the way
Follow your heart, follow the light
The light within, it will show you the way
What if the lights go out?
Right now right now right now right now right now right now
What if the lights go out?
Right now right now

Şarkı sözü çevirisi

Evet, Evet, işte kurtarma
Evet, tam oraya gidiyorlar.
Bizim için helikopterle gidip bakıyor onlar
Hey hey Evet
Bunu yapma dostum, vurulacaksın dostum.
Burada biz
Hey, tam buraya, tam buraya.
Yall nereye emredersiniz?
Bize yardım etmeye gelmiyorlar.
Yall nereye gidiyor?
Lanet kendimize yardım etmeliyiz
Olacak ne olursa olsun ben hazırım
AR-15'imi hazırladım.
Kantinimde su hazır
Bok fana çarptığında hazırım.
Arabandan para alamıyorum.
Ben para yiyebilir, ne kredi kartı
Ocaktan yiyecek alamıyorum
Ama bu mücadele ruhumu kırmayacak.
Güçlü hayatta kalır ve biz yok oluruz
Bir planı olan bir adam panik yapmayın
Surviver mumlar, güneş panelleri
Asker el kitabımdan bölümler
Organizasyon, iletişim
Netlik, aile, dayanışma
Dolar faturası sadece bir kağıt parçası
Eğer ışıklar sönerse, bu seni kurtarmaz, ya ışıklar sönerse?
Şimdi, şimdi, şimdi, şimdi, şimdi, şimdi, şimdi, şimdi, şimdi, şimdi, şimdi, şimdi, şimdi, şimdi
Ya ışıklar sönerse?
Şimdi, şimdi, şimdi, şimdi, şimdi, şimdi, şimdi, şimdi, şimdi, şimdi, şimdi, şimdi, şimdi, şimdi
Gökten düşen yağmur damlaları
Gözlerinden düşen gözyaşları
Dışarıda senin tarafında kimse var mı?
Işıklar söndü, gece
Dağınık insanlık
Sınırda delilik mi
Panik yapma, sakin ol bırak
Sokaklara kod yok ve kural yok
Sokağa çıkma yasağı konusunda seni uyarmıyorlar.
İlk sen arama, o zaman size garanti ediyorlar
Psikolojik, şeytani
Biyolojik, son derece uçucu
Josephina ile kapıyı çaldı
Arenada kendini düştü
Katrina'dan ne öğrendik?
Umarım FEMA'YI bekliyorsan yüzebilirsin.
Ya ışıklar sönerse?
Şimdi, şimdi, şimdi, şimdi, şimdi, şimdi, şimdi, şimdi, şimdi, şimdi, şimdi, şimdi, şimdi, şimdi
Ya ışıklar sönerse?
Şimdi, şimdi, şimdi, şimdi, şimdi, şimdi, şimdi, şimdi, şimdi, şimdi, şimdi, şimdi, şimdi, şimdi
Kalbini takip et, ışığı takip et
İçindeki ışık, size yolu gösterecektir
Kalbini takip et, ışığı takip et
İçindeki ışık, size yolu gösterecektir
Ya ışıklar sönerse?
Şimdi, şimdi, şimdi, şimdi, şimdi, şimdi, şimdi, şimdi, şimdi, şimdi, şimdi, şimdi, şimdi, şimdi
Ya ışıklar sönerse?
Şimdi