Debout sur le zinc — Les mots d'amour şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Debout sur le zinc adlı sanatçının "Les mots d'amour" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

J'aimerais écrire des mots d'amour
Parce que parler c'est pas mon fort.
J'aimerais écrire des mots d'amour,
Les faire jaillir de mes trois accords, mais
J'ai un peu froid, comme a dit l'autre,
Et ce long frisson qui n'en finit pas.
J'ai un peu froid, mauvais apôtre,
Mon cafard me lâche moins souvent qu'autrefois.

J'aimerais écrire des mots d'amour
Parce que le reste, c'est pas grand-chose.
Je l'ai appris et à mon tour
Je te le livre un peu ; je te propose
De laisser le long du discours
Nos contentieux et les comptes à rebours,
D'oublier le temps d'un refrain
Ce bon vieux réflexe ; moi j'en garde pour demain.

Des mots pour toi
mais que je n'dis pas.
Ceux-là.

Quel était le refrain du jour ?
Si je l'oublie, je cède encore.
J'aimerais écrire des mots d'amour,
Jeter l'éponge, un peu, tenter le sort.
Une pause ici pour poser là,
Entre deux conflits, entre deux coups d'éclat.
Une pause pour dire autour de moi,
Mon ami, mon frère, mon amour, écoute-moi.

Des mots pour toi
mais que je n'dis pas.
Ceux-là.

Şarkı sözü çevirisi

Aşk sözleri yazmak istiyorum çünkü konuşmak benim güçlü takımım değil.
Aşk sözlerini yazmak, onları üç akorumdan bahar yapmak istiyorum, ama diğerinin dediği gibi biraz üşüyorum ve bu uzun heyecan bitmiyor.
Ben biraz soğuk, kötü bir Havariyim, hamamböceğim beni eskisinden daha az düşürüyor.

Aşk sözleri yazmak istiyorum çünkü gerisi çok fazla değil.
Bunu öğrendim ve sırayla size biraz veriyorum ; tartışmalarımızı ve konuşma boyunca geri sayımımızı bırakmayı, bu eski güzel refleksin koro zamanını unutmayı öneriyorum; yarın için saklıyorum.

Senin için söylemediğim kelimeler.
Bunlar.

Günün Korosu neydi ?
Unutursam, yine teslim olurum.
Aşk sözleri yazmak, süngeri atmak, biraz büyü yapmak istiyorum.
Burada iki çatışma arasında, iki parlak çekim arasında poz vermek için bir duraklama.
Etrafımda söylemek için bir duraklama, arkadaşım, kardeşim, aşkım, beni dinle.

Senin için söylemediğim kelimeler.
Bunlar.