Denis Leary — The Downtrodden Song şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Denis Leary adlı sanatçının "The Downtrodden Song" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Folks, I’d like to sing a song about the American Dream. About me. About you.
The way our American h Feeling we get in the cockles of our hearts, maybe below the cockles,
maybe in the sub-cockle area
We don’t know
I’m just a regular Joe with a regular job
I’m your average white suburbanite slob
I like football and porno and books about war
I’ve got an average house with a nic hardwood floor
My wife and my job, my kids and my car
My feet on my table, and a cuban cigar
But sometimes that just ain’t enough to keep a man like me interested
(Oh no) No Way (Uh-uh)
No, I’ve gotta go out and have fun
At someone else’s expense
(Oh yeah) Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
I drive really slow in the ultrafast lane
While people behind me are going insane
I’m an asshole (He's an asshole, what an asshole)
I’m an asshole (He's an asshole, such an asshole)
I use public toilets and piss on the seat
I walk around in the summertime saying, «How about this heat?»
I’m an asshole (He's an asshole, what an asshole)
I’m an asshole (He's the world’s biggest asshole)
Sometimes I park in handicapped spaces
While handicapped people make handicapped faces
I’m an asshole (He's an asshole, what an asshole)
I’m an asshole (He's a real fucking asshole)
Maybe I shouldn’t be singing this song
Ranting and raving and carrying on Maybe they’re right when they tell me I’m wrong
Naaaah
I’m an asshole (He's an asshole, what an asshole)
I’m an asshole (He's the world’s biggest asshole)
You know what I’m gonna do? I’m gonna get myself a 1967 Cadillac El Dorado
convertible, hot pink wit
Baby seal eyes for headlights, yeah! And I’m gonna drive around in that baby at 115mph getting one m McDonald’s in the old-fashioned non-biodegradable styrofoam containers and when
I’m done sucking dow
American flag and then I’m gonna toss the styrofoam container right out the
side and there ain’t a G We got the bombs, that’s why
Two words. Nuclear fucking weapons, okay?! Russia, Germany, Romania — they can
have all the Democrac
Right through the middle of Tiananmen square and it won’t make a lick of difference because we’ve go Soon as we find the cure for cancer we’re gonna thaw out the duke and he’s
gonna be pretty pissed of Multiple that by 15-million times, that’s how pissed off the Duke’s gonna be.
I’m gonna get the Duke
(Hey)
And Lee Marvin
(Hey)
And Sam Pekinpah
(Hey)
And a case of Whiskey and drive down to Texas
(Hey, you know you really are an asshole)
Why don’t you just shut-up and sing the song pal
I’m an asshole (He's an asshole, what an asshole)
I’m an asshole (He's the world’s biggest asshole)
Arf Arf Arf Arf Arf Arf Arf
Fung achng tum a fung tum a fling chum
Oooh Oooh
I’m an asshole and proud of it
Şarkı sözü çevirisi
Millet, Amerikan rüyası hakkında bir şarkı söylemek istiyorum. Benim hakkımda. Hakkında.
Amerikan h duygularımız kalplerimizin cockles'ine, belki de cockles'ın altına giriyoruz,
belki alt-cockle bölgesinde
Bilmiyoruz
Ben sadece sıradan bir Joe'yum ve sıradan bir işim var.
Ben senin ortalama beyaz suburbanite slob'unum
Futbol, porno ve savaşla ilgili kitapları severim.
NIC ahşap zeminli ortalama bir evim var
Karım ve işim, çocuklarım ve arabam
Masamda ayaklarım ve bir Küba purosu
Ama bazen bu benim gibi bir adamın ilgisini çekmek için yeterli değildir.
(Oh hayır) olamaz (Uh-uh)
Hayır, dışarı çıkıp eğlenmeliyim.
Başkasının pahasına
(Oh yeah) Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Ultra hızlı şeritte çok yavaş sürüyorum
Arkamdaki insanlar çıldırırken
Ben bir pisliğim (o bir pislik, ne bir pislik)
(O bir yavşak götün, götün tekiyim ben.)
Umumi tuvaletleri kullanıyorum ve koltuğa işiyorum
Yaz aylarında etrafta dolaşıyorum, " bu sıcağa ne dersin?»
Ben bir pisliğim (o bir pislik, ne bir pislik)
Ben bir pisliğim (o dünyanın en büyük pisliği)
Bazen engelli alanlarına park ediyorum
Engelliler engelli yüzleri yaparken
Ben bir pisliğim (o bir pislik, ne bir pislik)
Ben bir pisliğim (o gerçek bir pislik)
Belki de bu şarkıyı söylememeliyim.
Ranting, raving ve devam ediyor belki de bana yanıldığımı söylediklerinde haklılar
Naaaah
Ben bir pisliğim (o bir pislik, ne bir pislik)
Ben bir pisliğim (o dünyanın en büyük pisliği)
Ne yapacağım biliyor musun? Kendime 1967 Cadillac El Dorado alacağım
Cabrio, sıcak pembe zeka
Bebek farlar için gözleri mühür, Evet! Ve bu bebekle saatte 115 mil hızla dolaşacağım ve Mcdonald's'ı eski moda biyolojik olarak parçalanamayan strafor kaplarda alacağım ve ne zaman
Dow emmeyi bitirdim
Amerikan bayrağı ve sonra strafor kabını doğrudan dışarı atacağım.
yan ve orada bir G yok bombalar var, bu yüzden
İki kelime. Nükleer silahlar, tamam mı?! Rusya, Almanya, Romanya-onlar
tüm Democrac var
Tiananmen Meydanı'nın tam ortasında ve bu bir fark yaratmayacak çünkü kanser tedavisini bulur bulmaz dük'ü çözeceğiz ve o da bir fark yaratmayacak.
15 milyon kez birden çok kez çok kızacak, Dük bu kadar kızacak.
Dükü alacağım.
(Hey)
Ve Lee Marvin
(Hey)
Ve Sam Pekinpah
(Hey)
Ve bir kutu viski ve Teksas'a git
(Hey, gerçekten bir pislik olduğunu biliyorsun)
Kapa çeneni-sen ve ben şarkı pal şarkı
Ben bir pisliğim (o bir pislik, ne bir pislik)
Ben bir pisliğim (o dünyanın en büyük pisliği)
Arf Arf Arf Arf Arf Arf Arf
Fung achng tum a Fung tum a fling chum
Oooh Oooh
Ben bir pisliğim ve bununla gurur duyuyorum