Deutsches Volksmusikensemble — Der Kuckuck und der Esel şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Deutsches Volksmusikensemble adlı sanatçının "Der Kuckuck und der Esel" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Der Kuckuck und der Esel, die hatten einen Streit,
wer wohl am besten sänge, wer wohl am besten sänge,
zur schönen Maienzeit, zur schönen Maienzeit.
Der Kuckuck sprach: «Das kann ich!» und hub gleich an zu schrein,
«Ich aber kann es besser, ich aber kann es besser!»
fiel gleich der Esel ein, fiel gleich der Esel ein.
Das klang so schön und lieblich, so schön, von fern und nah,
sie sangen alle beide, sie sangen alle beide
«Kuckuck-iah, kuckuck-iah»
Şarkı sözü çevirisi
Guguk kuşu ve eşek tartıştı,
kim muhtemelen en iyi şarkı söyledi, kim muhtemelen en iyi şarkı söyledi,
güzel Olabilir bu sezon için güzel Olabilir bu sezon için.
Guguk kuşu dedi ki, " yapabilirim!"ve doğrudan tapınağa,
"Ama daha iyisini yapabilirim, ama daha iyisini yapabilirim!»
eşek düşerse, eşek düşer.
Bu çok güzel ve güzel geliyordu, çok güzel, uzak ve yakın,
ikisi de şarkı söyledi, ikisi de şarkı söyledi
"Guguk-ıah, guguk-ıah»