Diana Navarro — La rosa y el viento şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Diana Navarro adlı sanatçının "La rosa y el viento" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

En la Alhambra había una rosa más bonita que ninguna
La blancura de las fuentes envidiaba su blancura
De noche cuando la Alhambra se iba vistiendo de luna
Bajaba el viento a Granada en busca de su hermosura
La rosa se distraía oyendo los surtidores
Mientras el viento gemía de amor en los miradores
Ay mi rosa de la Alhambra, rosa de la morería
Haré lo que tú me mandes contar de que seas mía
Manda a repicar campanas que yo las repicaré
Manda que se seque el tarro y no volverá a correr
Pero por amor de Dios
Pero por amor de Dios
No mandes que no te quiera porque eso no puedo yo
Pasó la Reina una tarde a la verita de la rosa
Si la rosa era de nieve, la reina era ma hermosa
Y cortándola del tallo con mano de terciopelo
Con un alfiler de plata la prendió sobre su pelo
Y por la noche la Alhambra mientras la rosa moría
Llorando en los arroyanes el viento triste decía
Ay mi rosa de la Alhambra, rosa de la morería
Haré lo que tú me mandes contar de que seas mía
Manda a repicar campanas que yo las repicaré
Manda que se seque el tarro y no volverá a correr
Pero por amor de Dios
Pero por amor de Dios
No mandes que no te quiera porque eso no puedo yo

Şarkı sözü çevirisi

Alhambra'da herkesten daha güzel bir gül vardı
Kaynakların beyazlığı beyazlıklarını kıskandı
Geceleri Alhambra ay giyiyordu
Rüzgar güzelliğini bulmak için Granada'ya indi
Gül çeşmeleri dinlerken dikkati dağıldı
Rüzgar bakış açılarında aşık inledi gibi
Alhambra Gülüm, Moreria Gülüm
Benim olmanı söylememi istediğini yapacağım.
Zilleri çalmalarını söyle. Onları arayacağım.
Kavanozu kurulayın ve tekrar çalışmaz
Ama Tanrı aşkına
Ama Tanrı aşkına
Bana seni sevmememi söyleme çünkü sevemiyorum.
Kraliçe verita de la rosa'da bir öğleden sonra geçirdi
Gül kar olsaydı, Kraliçe daha da güzeldi
Ve kadife el ile saptan kesmek
Gümüş bir iğne ile saçlarının üzerine onu tutturdu
Ve gece Alhambra gül ölürken
Derelerde ağlayan hüzünlü rüzgar şöyle dedi:
Alhambra Gülüm, Moreria Gülüm
Benim olmanı söylememi istediğini yapacağım.
Zilleri çalmalarını söyle. Onları arayacağım.
Kavanozu kurulayın ve tekrar çalışmaz
Ama Tanrı aşkına
Ama Tanrı aşkına
Bana seni sevmememi söyleme çünkü sevemiyorum.