Diana Ross — Misery Makes Its Home In My Heart şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Diana Ross adlı sanatçının "Misery Makes Its Home In My Heart" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
The door to my heart was open
Open wide much wider than wide
(I said the door was open)
And I had been praying and hoping
That your love would come walking inside
I should have locked my heart
I should have thrown away the key
Instead I let you walk on through
I thought your love was true
But it was misery
Ooh, heartaches, heartbreaks
That’s all I’ve known
Misery makes my heart its home
(I said the door was open, it was wide open)
My heart had room inside
And to fill it with love I was willing
I wanted it to be occupied
By a love that was strong and fulfilling
I should have shut you out
Detained you with a strong defence
Instead my heart gave shelter to A love I felt was true
In every sense
Don’t you know that
Heartaches, heartbreaks
That’s all I’ve known
Misery makes my heart its home
(My heart had room inside now, it had room inside)
Now I’ve cried a river
No it’s more like a sea
Tears flow by the thousand
Since my heart is housing this misery
Misery
Let me tell you about
Heartaches, heartbreaks
That’s all I’ve known
Misery makes my heart its home
Heartaches, heartbreaks
That’s all I’ve known
Misery makes my heart its home
Heartbreaks
That’s all I’ve known
Misery makes my heart its home
Şarkı sözü çevirisi
Kalbimin kapısı açıktı.
Açık geniş geniş çok daha geniş
(Kapının açık olduğunu söyledim)
Ve ben dua ediyordum ve umuyordum
Aşkının içeri gireceğini.
Kalbimi kilitlemeliydim.
Anahtarı atmalıydım.
Bunun yerine, içinden geçmene izin verdim.
Aşkının gerçek olduğunu sanıyordum.
Ama bu sefaletti.
Ooh, heartaches, heartbreaks
Bu bildiğim tek yer ...
Sefalet kalbimi ev yapar
(Kapının açık olduğunu söyledim, geniş açıktı)
Kalbimde bir oda vardı
Ve onu sevgiyle doldurmak için istekliydim
İşgal edilmesini istedim.
Güçlü ve tatmin edici bir aşkla
Seni dışlamalıydım.
Güçlü bir savunma ile gözaltına alındı
Bunun yerine, kalbim gerçek olduğunu hissettiğim sevgiye sığındı
Her anlamda
Bilmiyor musun
Heartaches, heartbreaks
Bu bildiğim tek yer ...
Sefalet kalbimi ev yapar
(Kalbimin içinde bir oda vardı, içinde bir oda vardı)
Şimdi bir nehir ağladım
Hayır, daha çok deniz gibi.
Gözyaşları binlerce akar
Kalbim bu Sefaleti barındırdığı için
Acı
Sana bundan bahsedeyim.
Heartaches, heartbreaks
Bu bildiğim tek yer ...
Sefalet kalbimi ev yapar
Heartaches, heartbreaks
Bu bildiğim tek yer ...
Sefalet kalbimi ev yapar
Acılar
Bu bildiğim tek yer ...
Sefalet kalbimi ev yapar