Diddy — Don't Shoot şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Diddy adlı sanatçının "Don't Shoot" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Our Lord, grant us good in this world
And good in the life, to come keep us safe from the torment of the fire
As we keep our hands up high and scream for justice
Ferguson, rest in peace Mike Brown and all the young soldiers out there
God help us Time to take a stand and save our future
Like we all got shot, we all got shot
Throwin up our hands don’t let them shoot us Cause we all we got, we all we got
God ain’t put us on the Earth to get murdered, it’s murder
God ain’t put us on the Earth to get murdered, it’s murder
Don’t point your weapons at me Seen the pictures, feel the pain, scandalous how they murder son
Tired of them killing us, I’m on my way to Ferguson
Talked to TIP, I talked to Diddy, them my brothers walking with me Mothers crying stop the riots, we ain’t got to chalk the city
I seen Cole out there, thought I should go out there
They left that boy for hours in the cold out there
They killin' teens, they killin' dreams (It's murder)
Yo, come on we gotta stick together, we all we got
Police taking shots and I ain’t talkin' bout Ciroc
I’m talking bout Emmett Till, I’m talking bout Ezell Ford
I’m talking bout Sean Bell, they never go to jail for
Trayvon over Skittles, Mike Brown Cigarillos
History keeps repeating itself, like a Biggie instrumental
America’s a glass house and my revenge is mental
Rather use my brain than throw a cocktail through a window
I got the keys to the city still we left in the cold
Hands in the sky, still was left in the road
Ribbon in the sky, Michael Brown, another soul
Stole by the system, black men we pay the toll
The price is your life, Uncle Sam want a slice
Black dress code now we looting in the night
Now we throwing Molotovs in this holocaust
And I know they hate to hear me screaming, 'I'm a Boss!'
Tired of the okie-dokie, lying you Pinocchio
Driving while black, tell me, where am I supposed to go?
Gun shots hit the car, now I got the holy ghost
If excessive force was a drug, then they overdosed
Got us tryna protest, it’s a slow process
Heard it’s a lot of rotten eggs in the crow’s nest
People praying on they feet, police holding on they heat
Turned on the news and seen a tank rolling down the street
Yeah, I seen a lot of ice water tossed, and I know it’s for a cause
My only question is, what we doing for the loss
Of Mike Brown? Cause right now, I challenge you to use your talents to Speak up, and don’t you ever let them silence you
Cause action speaks louder than words, that’s what I heard
Shot down with his hands up, that’s what occurred
Man that sound absurd
Matter fact to me that sound like murder
We want justice
Ay yo Game, I had a crib out there, I used to live out there
So I know how niggas feel out there
People stressing, protesting, unity is a blessing
So it’s time we come together, use our voice as a weapon
I am Michael Brown, cause I stand for what he stand for
News say we’re looting, paint pictures like we some animals
On my NWA CMG
Holl’in' «Rest in peace Eazy and fuck the police»
Heard another brother slain up in St. Louis
Sure the mother feel the pain, but what you famous doing?
I’m sure the general population trying to be more active
But when the light finally catches you, you ice challenge
Okay, and I support the ALS just like the rest of them
But you have yet to pay your debt, so you just flexing then
Cause everybody care for a minute, then stop
People only there for a minute, then stop
And what’s the point of giving if you ain’t giving your all?
We never getting ahead, might as well give up your heart
Where does it end?
I got my hands up, what else am i supposed to do?
(Rest in peace to Mike Brown)
Where does it end?
(And all the other warring soldiers)
Tell me, where’s the love for everything we’re going through?
(That will not be on the news or televised, ah)
Mercy, mercy, mercy, mercy me Hope that God can save us Mercy, mercy, mercy, mercy me
(As we lead in peace)
Martin Luther King had a dream!
But they ain’t respecting Jesse up out here
And they don’t really respect Obama out here
Lights out, go dark it’s like a nightmare
How the fuck you play the game, but they ain’t playing fair
It’s going down, armageddon right here
Right now, not on TV, but right here
Put your flags in the air if you don’t really care (Wave it)
We need justice, yeah, we need justice here
I heard he surrendered but we all saw how they did him
Television broadcasts, a confused country
I’m a resident of a nation that don’t want me What’s done is done, the town erupts in fury
And I’m already hearing bout this lopsided jury
Three faces like his, the rest another story
A lot of motherfuckers need to act more worried
The revolution has been televised
If I sit here and do don’t do nothing, homie, that’s genocide
Fuck that, we have arrived!
And who cares who ain’t on our side cause we on our own
How do you preach peace to a family that just lost they own?
My brodie Game just banged my line like «We gotta do something»
All that marching and that peace ain’t gonna fucking do nothing
Fuck it, my moms, sorry, I’m ready to rage
The police done let the animals out of the cage, oh lord it’s
Stand up
Şarkı sözü çevirisi
Rabbimiz, bu dünyada bize iyilik ver
Ve hayatta iyi, bizi ateşin azabından korumak için
Ellerimizi yüksek tutarken ve adalet için çığlık atarken
Ferguson, huzur içinde Yat Mike Brown ve oradaki tüm genç askerler
Tanrı bize bir stand almak ve geleceğimizi kurtarmak için zaman yardımcı olur
Hepimiz vurulduk, hepimiz vurulduk
Bizi vurmalarına izin verme çünkü sahip olduğumuz her şey, sahip olduğumuz her şey
Tanrı bizi öldürülmek için dünyaya koymadı, bu bir cinayet.
Tanrı bizi öldürülmek için dünyaya koymadı, bu bir cinayet.
Ben fotoğraflarını Gördüm bana silah noktası, acı, ne kadar kötü onlar cinayet oğlu hissetmiyorum
Bizi öldürmelerinden bıktım, ferguson'a gidiyorum.
Hiç İPUCU, ben konuştuk Diddy, onlar benim kardeşlerim yürürken beni Anne ağlama ayaklanmalar, biz değil elinde tebeşir şehir
Cole'u gördüm, oraya gitmem gerektiğini düşündüm.
O çocuğu saatlerce soğukta bıraktılar.
Gençleri öldürüyorlar, hayalleri öldürüyorlar (bu cinayet)
Yo, hadi birlikte kalmalıyız, sahip olduğumuz her şey
Polis ateş ediyor ve ben Ciroc'tan bahsetmiyorum.
Emmett Till'den bahsediyorum, Ezell Ford'dan bahsediyorum.
Sean Bell'den bahsediyorum, asla hapse girmezler.
Skittles üzerinde Trayvon, Mike Brown Cigarillos
Tarih, büyük bir enstrümantal gibi kendini tekrarlamaya devam ediyor
Amerika bir cam ev ve intikamım zihinsel
Camdan kokteyl atmaktansa beynimi kullanmayı tercih ederim.
Şehrin anahtarları bende. hala soğukta bıraktık.
Eller gökyüzünde, hala yolda kaldı
Gökyüzünde kurdele, Michael Brown, başka bir ruh
Sistem tarafından çalındı, siyah adamlar ücret ödüyoruz
Fiyat senin hayatın, Sam Amca bir dilim istiyor
Siyah kıyafet kodu şimdi gece yağmalıyoruz
Şimdi bu holokost'a molotof atıyoruz
Ve çığlık atmamı duymaktan nefret ettiklerini biliyorum, 'Ben bir patronum!'
Okie-dokie yorgun, Pinokyo yalan
Siyahken araba kullanmak, söyle bana, nereye gitmem gerekiyor?
Silah sesleri arabaya çarptı, şimdi Kutsal Ruh var
Aşırı güç bir ilaç olsaydı, o zaman aşırı doz
Bizi protesto etmeye zorladı, bu yavaş bir süreç
Karga yuvasında bir sürü çürük yumurta olduğunu duydum.
İnsanlar ayaklarının üzerinde dua ediyor, polis onları sıcak tutuyor
Haberleri açtım ve sokakta yuvarlanan bir tank gördüm
Evet, çok fazla buzlu su gördüm ve bunun bir amaç için olduğunu biliyorum
Tek sorum, kayıp için ne yaptığımızdır
Mike Brown'dan Mı? Çünkü şu anda, yeteneklerini yüksek sesle konuşman için sana meydan okuyorum ve seni susturmalarına asla izin verme
Çünkü eylem kelimelerden daha yüksek sesle konuşuyor, duyduğum şey bu
Elleri havada vurulmuş.
Bu kulağa saçma geliyor
Benim için önemli olan gerçek bu cinayet gibi geliyor
Adalet istiyoruz
Ay yo oyun, orada bir beşik vardı, ben orada yaşamak için kullanılır
Zencilerin orada ne hissettiğini biliyorum.
İnsanlar vurgular, protesto eder, birlik bir nimettir
Bu yüzden bir araya gelmenin, sesimizi bir silah olarak kullanmanın zamanı geldi
Ben Michael Brown, çünkü onun için durduğum şeyi savunuyorum.
Haberler yağmaladığımızı, resim çizdiğimizi söylüyor.
Benim NWA CMG üzerinde
Holl'in '" huzur içinde Yat Eazy ve polisi siktir et»
St. Louis'de başka bir kardeşin öldürüldüğünü duydum.
Tabii ki, anne acıyı hissediyor, ama ne yapıyorsun?
Eminim genel nüfus daha aktif olmaya çalışıyor
Ama ışık sonunda seni yakaladığında, buz meydan okuyorsun
Tamam, ben de diğerleri gibi ALS'Yİ destekliyorum.
Ama borcunu henüz ödemedin, bu yüzden sadece esniyorsun
Çünkü herkes bir dakikalığına ilgilenir, sonra durur
İnsanlar sadece bir dakikalığına orada, sonra dur
Verme noktasına eğer karşılığında bir şey değil ise nedir?
Asla ileri gitmeyeceğiz, kalbinden vazgeçebiliriz.
Nerede biter?
Ellerimi kaldırdım, başka ne yapmam gerekiyor?
(Mike Brown'a huzur içinde yatın)
Nerede biter?
(Ve diğer tüm savaşan askerler)
Söylesene, yaşadığımız her şeyin aşkı nerede?
(Bu haberlerde veya televizyonda olmayacak, ah)
Merhamet, merhamet, merhamet, merhamet bana Tanrı'nın bizi kurtarabileceğini umuyoruz merhamet, merhamet, merhamet, merhamet bana
(Biz barış içinde yol olarak)
Martin Luther King bir rüya gördü!
Ama burada Jesse'ye saygı duymuyorlar.
Ve burada Obama'ya gerçekten saygı duymuyorlar
Lights out, go dark bu bir kabus gibi
Bu oyunu nasıl oynuyorsun, ama adil oynamıyorlar
Batıyor, armageddon tam burada
Şu anda televizyonda değil, burada.
Gerçekten umursamıyorsanız bayraklarınızı havaya kaldırın (sallayın)
Adalete ihtiyacımız var, Evet, burada adalete ihtiyacımız var
Teslim olduğunu duydum ama hepimiz onu nasıl öldürdüklerini gördük.
Televizyon yayınları, şaşkın bir ülke
Ben beni istemeyen bir ulusun sakiniyim ne oldu bitti, şehir öfkeyle patlıyor
Ve ben zaten bu dengesiz jüriyi duyuyorum
Onun gibi üç yüz, gerisi başka bir hikaye
Bir sürü orospu çocuğunun daha endişeli davranması gerekiyor.
Devrim televizyonda yayınlandı
Eğer burada oturursam ve hiçbir şey yapmazsam, homie, bu soykırım demektir
Siktir et, biz geldik!
Ve kimin bizim tarafımızda olmadığı kimin umurunda çünkü biz kendi başımızayız
Sahiplerini kaybetmiş bir aileye nasıl barış vaaz edersiniz?
Brodie Oyunum sadece «bir şeyler yapmalıyız " gibi çizgimi çarptım»
Tüm bu yürüyüşler ve bu barış hiçbir şey yapmayacak
Siktir et, annem, üzgünüm, öfkelenmeye hazırım
Polis hayvanları kafesten çıkardı, Tanrım.
Kalkmak