Dieter Thomas Kuhn — Zieh dich nicht aus, amore mio şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Dieter Thomas Kuhn adlı sanatçının "Zieh dich nicht aus, amore mio" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Non mi ricordo più
se qualche volta smettevamo di toccarci
per riposarci
te lo ricordi tu io ti guardavo senza quasi aprire bocca
e se parlavo ripetevo solamente la stessa filastrocca
Amore mio, amore mio, amore mio, amore mio,
amore mio, amore mio, amore mio
mio amore, mio amore, mio amore, mio amore,
mio amore, mio amore
E non ricordo più
se mi dicevi qualche cosa di importante
perché io non capivo niente
sembravo solo deficiente, avevo:
problemi di pressione
lo sguardo da salmone
ed un sorriso idiota tipo «prima comunione»
sentivo odor di gigli
immaginavo i figli
non come adesso che ti parlo e tu sbadigli
Amore mio, amore mio, amore mio, amore mio,
amore mio, amore mio, amore mio, amore mio
mio amore, mio amore, mio amore, mio amore,
mio amore, mio amore, mio amore, mio amore
E che potevo fare
che dovevamo dire
che senso aveva domandarci come andrà a finire
meglio buttarsi, meglio accarezzarsi
perché con i discorsi è più difficile trovarsi
e dopo una, due, tre, quattro, cinque settimane
come piccoli navigli continuare a navigare
il mare è blu
e non c'è dubbio che sei tu
L’amore mio, amore mio, amore mio, amore mio,
amore mio, amore mio, amore mio
mio amore, mio amore, mio amore, mio amore,
mio amore, mio amore
E se non hai capito bene ricomincio
ma non puoi dire che non vado dritto al punto
faccio un riassunto: amore mio ti amo tanto
allora lo ripeto, così capisci quanto
amore mio, amore mio, amore mio mi rendo conto
sembro monotono, ma invece cambio
perché ogni volta ti amo in un modo diverso
ogni minuto, ogni secondo
Sono un vinile che si sta incantando
sono un buddista che ti sta gonghiando
sono una crema e allora sto impazzendo
sono un bambino e faccio giro-girotondo
Sono un vinile che si sta incantando
sono un buddista che ti sta gonghiando
sono una crema e allora sto impazzendo
sono un bambino e faccio giro-girotondo
Sono un vinile che si sta incantando
sono un buddista che ti sta gonghiando
sono una crema e allora sto impazzendo
sono un bambino e faccio giro-girotondo
Şarkı sözü çevirisi
Başka bir şey hatırlamıyorum
eğer birbirimize dokunmayı bırakırsak
dinlenmek
neredeyse ağzımı açmadan sana baktığımı hatırlıyor musun
ve eğer konuşsaydım, aynı kafiyeyi tekrar ederdim
Aşkım, aşkım, aşkım, aşkım,
aşkım, aşkım, aşkım
aşkım, aşkım, aşkım, aşkım,
aşkım, aşkım
Ve artık hatırlamıyorum
Bana önemli bir şey söyleseydin.
çünkü hiçbir şey anlayamadım
Sadece aptal görünüyordum.:
basınç problemleri
somon görünümü
ve aptal bir" ilk cemaat " gülümsemesi»
Zambak kokusunu hissettim.
Çocukları hayal ettim.
şimdi seninle konuşuyorum ve sen esniyorsun.
Aşkım, aşkım, aşkım, aşkım,
aşkım, aşkım, aşkım, aşkım
aşkım, aşkım, aşkım, aşkım,
aşkım, aşkım, aşkım, aşkım
Ve ne yapabilirim
söyleyeceklerimiz
bize bunun nasıl ortaya çıkacağını sormanın anlamı neydi
atlamak daha iyi, okşamak daha iyi
neden konuşmalarla bulmak daha zor
ve bir, iki, üç, dört, beş hafta sonra
küçük navigli gezinmeye devam ettikçe
deniz mavi
ve hiç şüphe yok ki bu sensin
Aşkım, aşkım, aşkım, aşkım,
aşkım, aşkım, aşkım
aşkım, aşkım, aşkım, aşkım,
aşkım, aşkım
Ve eğer doğru yapmazsan, baştan başlayacağım.
ama doğrudan konuya girmeyeceğimi söyleyemezsin.
Bir özet yapıyorum: aşkım seni çok seviyorum
sonra tekrar ediyorum, böylece ne kadar olduğunu anlıyorsun
aşkım, aşkım, aşkım fark ettim
Monoton görünüyorum, ama bunun yerine değişiyorum
çünkü seni her zaman farklı bir şekilde seviyorum
her dakika, her saniye
Ben büyüleyici bir vinilim
Seni hasta eden bir Budistim.
Ben bir kremayım ve sonra deliriyorum
Ben bir çocuğum ve etrafta dolaşıyorum.
Ben büyüleyici bir vinilim
Seni hasta eden bir Budistim.
Ben bir kremayım ve sonra deliriyorum
Ben bir çocuğum ve etrafta dolaşıyorum.
Ben büyüleyici bir vinilim
Seni hasta eden bir Budistim.
Ben bir kremayım ve sonra deliriyorum
Ben bir çocuğum ve etrafta dolaşıyorum.