Diversidad — I Got It! şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Diversidad adlı sanatçının "I Got It!" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Yeah, I got it, no sweat, say it without regret
We’re the hardest working women and we’re laying down the facts
Huh, it’s like that, fellas wanna fight that
But they can’t hang with out thang, you right cat
Tearing up the mic? Yess, I like On stage, in the studio, I hold it down tight
Then, be the perfect wife, living the fast life
Look fresh, impress and smell hell nice-
I got it, yup, I got a college degree
Any cat who wanna talk shhht, talk to me
I can cook a mean meal, cut your ass a deal
Walk away with a smile and got my pockets filled
Cuy I manage my business, no sleep up in this
Travel the world, its unheard, let me finish
Bet you never thought, when you first met, this Miss-
This ain’t no girl power, but mad skills, we run this
The love, the soul, the guts — I got it
The vibes, the flow, the style — i got it
The strength to believe
And the power to succeed
Carry the world and rock to the beat
I got It!
Open your eyes and open your mind
Let go of your prejudice / give it a try
What IO am, is more that the eye can see
What I am, doesn’t fir in your category
Cause I am everything, I’m in motion
Constantly changing, deep like the ocean
If you swim in my waters, baby
There’s a lot to discover
But take care, be aware
You might get carried away
You might drown in the waves
Loose your mind, go astray
End up stranded on my beach
Could you handle this (x3)
The love, the soul, the guts — I got it
The vibes, the flow, the style — i got it
The strength to believe
And the power to succeed
Carry the world and rock to the beat
I got It!
Što me gledaš, što me mjerkaš, što si tako zinuo
Ne znaš što sa sobom ko da bi me rado skinuo
Misliš da me čitaš, sve na prvu loptu zaključiš
Trpaš me u ladicu pa markiraš i odbaciš
Ne, ja nisam moja odjeća ni moje ruke
Nisam samo ove oči, usne, sise i dupe
Daj si truda pa zagrebi i prouči me
Ovo što vidiš nije sve što od mene nudi se
Ja sam svjetla ko sucne, jasna kao sunčan dan
Ja sam mračna ko ponoć apsurdna ko čudan san
Nekad ni sebe ne poznam, al gledam al ko da ne gledam
I bjesnim, ludim, volim, mrzim, dajem al i uzimam
Kod mene nema fola nema lažnog smješka
Moja savjest je čista makar narav je šteška
Vjeruj, daj drugom šansu, nazad dobit češ isto
Kad preispitaš sebe, vi-vidjet češ bistro
Şarkı sözü çevirisi
Evet, anladım, ter yok, pişmanlık duymadan söyle
Biz en çalışkan kadınlarız ve gerçekleri ortaya koyuyoruz
İşte böyle, arkadaşlar bununla savaşmak istiyor.
Ama thang ile takılamazlar, doğru kedi
Mikrofonu yırtmak mı? Evet, sahnede, stüdyoda, sıkı tutuyorum.
O zaman hızlı bir hayat yaşayan mükemmel bir eş ol
Taze görünün, etkileyin ve çok güzel kokun-
Anladım, Evet, üniversite diplomam var.
Konuşmak isteyen herhangi bir kedi shhht, benimle konuş
Kötü bir yemek pişirebilirim, sana bir anlaşma yapabilirim.
Bir gülümseme ile uzaklaş ve ceplerimi doldur
Cuy, işimi yönetiyorum, bu konuda uyumak yok
Dünyayı dolaş, duyulmamış, bitirmeme izin ver
Bahse girerim ilk tanıştığımızda bu Bayan olduğunu hiç düşünmemişsindir.-
Bu kız yok güç yok, çok yetenekliyim ama bu koşarız
Aşk, ruh, cesaret-anladım
Hisler, akış, stil-anladım
İnanmak için güç
Ve başarılı olmak için güç
Dünyayı taşı ve ritmine salla
Anladım!
Gözlerini aç ve aklını aç
Önyargınızı bırakın / bir deneyin
IO am, gözün görebildiğinden daha fazlası
Ben kimim, senin kategorine girmiyor
Çünkü ben her şeyim, hareket halindeyim
Sürekli değişen, okyanus gibi derin
Eğer benim sularımda yüzersen, bebeğim
Keşfedilecek çok şey var
Ama dikkatli olun, dikkatli olun
Belki kendini kaptırırsın.
Dalgalarda boğulabilirsin.
Aklını kaybet, yoldan SAP.
Son Yukarı stranded üzerinde benim plaj
Bunu halledebilir misin (x3)
Aşk, ruh, cesaret-anladım
Hisler, akış, stil-anladım
İnanmak için güç
Ve başarılı olmak için güç
Dünyayı taşı ve ritmine salla
Anladım!
Shto me gledaš, shto me mjerkaš, shto si tako zinuo
Ne znaš što sa sobom ko da bi me rado skinuo
Misliš da me čitaš, sve na prvu loptu zaključiš
Trpaš me u ladicu pa markiraš i odbaciš
Ne, ja nisam moja odjeća ni moje ruke
Nisam samo ove oči, usne, sise i dupe
Daj si truda pa zagrebi i prouči me
Gördüğün her şey bana önerilmiyor.
Ben güneşli bir gün kadar açık, sert ışık
Ben karanlık, gece yarısı kadar saçma, garip bir rüya gibi
Bazen kendimi bile bilmiyorum, ama bakmamak için alco'ya bakıyorum
Ve ben öfkeliyim, deliriyorum, seviyorum, nefret ediyorum, El veriyorum ve alıyorum
Faul yok sahte gülümseme yok
Vicdanım temiz, doğa koruyucu olsa bile
İnan bana, ikinci bir şans ver, aynı şeyi alacaksın
Fikrini değiştirdiğinde, bir bistro göreceksin